drinks-manager/application/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

283 lines
7.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2022-06-13 19:13:27 +02:00
"Last-Translator: Julian Müller (W13R)\n"
"Language: DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: application/app/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django site admin"
msgstr "Django Administrator"
#: application/app/templates/admin/base_site.html:15
msgid "Django administration"
msgstr "Django Administration"
#: application/app/templates/baselayout.html:41
msgid "An error occured. Please log out and log in again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte ab- und wieder anmelden."
#: application/app/templates/deposit.html:6
msgid "Drinks - Deposit"
msgstr "Getränke - Einzahlen"
#: application/app/templates/deposit.html:14
#: application/app/templates/userpanel.html:23
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlen"
#: application/app/templates/deposit.html:23
msgid "Amount"
msgstr "Summe"
#: application/app/templates/deposit.html:31
#: application/app/templates/order.html:72
#: application/app/templates/registration/login.html:57
#: application/app/templates/supply.html:41
msgid "cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: application/app/templates/deposit.html:32
msgid "confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: application/app/templates/history.html:6
msgid "Drinks - History"
msgstr "Getränke - Verlauf"
#: application/app/templates/history.html:14
#: application/app/templates/userpanel.html:30
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#: application/app/templates/history.html:22
msgid "last 30 actions"
msgstr "letzte 30 Vorgänge"
#: application/app/templates/history.html:33
#: application/app/templates/statistics.html:41
#: application/app/templates/statistics.html:61
#: application/app/templates/statistics.html:81
#: application/app/templates/statistics.html:101
#: application/app/templates/statistics.html:121
#: application/app/templates/statistics.html:141
msgid "No history."
msgstr "Kein Verlauf verfügbar."
#: application/app/templates/index.html:6
msgid "Drinks - Home"
msgstr "Getränke - Home"
#: application/app/templates/index.html:14
msgid "Available Drinks"
msgstr "Verfügbare Getränke"
#: application/app/templates/index.html:27
#: application/app/templates/index.html:34
msgid "available"
msgstr "verfügbar"
#: application/app/templates/index.html:43
msgid "No drinks available."
msgstr "Es sind gerade keine Getränke verfügbar."
#: application/app/templates/order.html:7
msgid "Drinks - Order"
msgstr "Getränke - Bestellen"
#: application/app/templates/order.html:16
#: packages/django/forms/formsets.py:405 packages/django/forms/formsets.py:412
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: application/app/templates/order.html:29
msgid "Drink"
msgstr "Getränk"
#: application/app/templates/order.html:34
msgid "Price per Item"
msgstr "Preis pro Getränk"
#: application/app/templates/order.html:40
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: application/app/templates/order.html:46
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: application/app/templates/order.html:63
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
#: application/app/templates/order.html:73
msgid "order"
msgstr "Bestellen"
#: application/app/templates/order.html:85
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "Your balance is too low to order a drink."
msgstr "Dein Saldo ist zu niedrig um Getränke zu bestellen."
#: application/app/templates/order.html:86
#: application/app/templates/order.html:95
#: application/app/templates/supply.html:54
msgid "back"
msgstr "zurück"
#: application/app/templates/order.html:94
msgid "This drink is not available."
msgstr "Dieses Getränk ist gerade nicht verfügbar."
#: application/app/templates/registration/logged_out.html:7
msgid "Drinks - Logged Out"
msgstr "Getränke - Abgemeldet"
#: application/app/templates/registration/logged_out.html:17
msgid "Logged out! You will be redirected shortly."
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgstr "Du wurdest abgemeldet und wirst in Kürze weitergeleitet."
#: application/app/templates/registration/logged_out.html:19
msgid "Click here if automatic redirection does not work."
msgstr ""
2022-06-13 19:13:27 +02:00
"Bitte klicke hier, wenn die automatische Weiterleitung nicht funktioniert."
#: application/app/templates/registration/login.html:8
msgid "Drinks - Login"
msgstr "Getränke - Anmeldung"
#: application/app/templates/registration/login.html:27
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: application/app/templates/registration/login.html:29
msgid "Password/PIN"
msgstr "Passwort/PIN"
#: application/app/templates/registration/login.html:58
msgid "login"
msgstr "Anmelden"
#: application/app/templates/registration/login.html:66
msgid "Choose your account"
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgstr "Wähle deinen Account"
#: application/app/templates/statistics.html:6
msgid "Drinks - Statistics"
msgstr "Getränke - Statistiken"
#: application/app/templates/statistics.html:15
#: application/app/templates/userpanel.html:31
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: application/app/templates/statistics.html:26
msgid "Your orders per drink"
msgstr "Deine Bestellungen pro Getränk"
#: application/app/templates/statistics.html:30
#: application/app/templates/statistics.html:50
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "drink"
msgstr "Getränk"
#: application/app/templates/statistics.html:31
#: application/app/templates/statistics.html:51
#: application/app/templates/statistics.html:71
#: application/app/templates/statistics.html:91
#: application/app/templates/statistics.html:111
#: application/app/templates/statistics.html:131
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: application/app/templates/statistics.html:46
msgid "All orders per drink"
msgstr "Alle Bestellungen pro Getränk"
#: application/app/templates/statistics.html:66
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "Your orders per month (last 12 months)"
msgstr "Deine Bestellungen pro Monat (letzte 12 Monate)"
#: application/app/templates/statistics.html:70
#: application/app/templates/statistics.html:90
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: application/app/templates/statistics.html:86
msgid "All orders per month (last 12 months)"
msgstr "Alle Bestellungen pro Monat (letzte 12 Monate)"
#: application/app/templates/statistics.html:106
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "Your orders per weekday"
msgstr "Deine Bestellungen pro Wochentag"
#: application/app/templates/statistics.html:110
#: application/app/templates/statistics.html:130
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: application/app/templates/statistics.html:126
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "All orders per weekday"
msgstr "Alle Bestellungen pro Wochentag"
#: application/app/templates/supply.html:7
msgid "Drinks - Supply"
msgstr "Getränke - Beschaffung"
#: application/app/templates/supply.html:16
#: application/app/templates/userpanel.html:36
msgid "Supply"
msgstr "Beschaffung"
#: application/app/templates/supply.html:27
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: application/app/templates/supply.html:32
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: application/app/templates/supply.html:42
msgid "submit"
msgstr "Senden"
#: application/app/templates/supply.html:53
msgid "You are not allowed to view this site."
msgstr "Dir fehlt die Berechtigung, diese Seite anzuzeigen."
#: application/app/templates/userpanel.html:9
#: application/app/templates/userpanel.html:11
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: application/app/templates/userpanel.html:15
#: application/app/templates/userpanel.html:17
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: application/app/templates/userpanel.html:24
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: application/app/templates/userpanel.html:27
2022-06-13 19:13:27 +02:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: application/app/templates/userpanel.html:38
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: application/app/views.py:47
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig."