mirror of
https://github.com/godotengine/godot.git
synced 2025-12-07 22:00:10 +00:00
Rename zh_CN/zh_TW to zh_Hans/zh_Hant. - Fixes https://github.com/godotengine/godot-proposals/issues/6289.
12312 lines
210 KiB
Text
12312 lines
210 KiB
Text
# Swedish translation of the Godot Engine properties.
|
||
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017, 2018.
|
||
# Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017, 2021.
|
||
# Jakob Sinclair <sinclair.jakob@mailbox.org>, 2018.
|
||
# . <grenoscar@gmail.com>, 2018, 2020.
|
||
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2018.
|
||
# Magnus Helander <helander@fastmail.net>, 2018.
|
||
# Daniel K <danielkimblad@hotmail.com>, 2018.
|
||
# Toiya <elviraa98@gmail.com>, 2019.
|
||
# Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>, 2019.
|
||
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019.
|
||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||
# Joakim Lundberg <joakim@joakimlundberg.com>, 2020.
|
||
# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||
# Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020, 2021.
|
||
# André Andersson <andre.eric.andersson@gmail.com>, 2020.
|
||
# Andreas Westrell <andreas.westrell@gmail.com>, 2020.
|
||
# Gustav Andersson <gustav.andersson96@outlook.com>, 2020.
|
||
# Shaggy <anton_christoffersson@hotmail.com>, 2020.
|
||
# Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020.
|
||
# Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021.
|
||
# Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||
# Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>, 2021.
|
||
# Alex25820 <alexs25820@gmail.com>, 2021.
|
||
# Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||
# Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>, 2022.
|
||
# Ludvig Svenonius <ludvig.svenonius@protonmail.com>, 2023.
|
||
# Henrik Nilsson <nsmoooose@gmail.com>, 2023.
|
||
# Flashbox <kalle.frosta@gmail.com>, 2023.
|
||
# Erik Högberg <erik.hogberg.93@gmail.com>, 2023.
|
||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2024.
|
||
# Simon Eriksson <redundantinfo@gmail.com>, 2024.
|
||
# Isak Waltin <isak@waltin.se>, 2024, 2025.
|
||
# Lasse Edsvik <lasse@lasseedsvik.se>, 2025.
|
||
# "A Thousand Ships (she/her)" <over999ships@gmail.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 09:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"A Thousand Ships (she/her)\" <over999ships@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||
"godot-properties/sv/>\n"
|
||
"Language: sv\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
|
||
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Applikation"
|
||
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Konfiguration"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
msgid "Name Localized"
|
||
msgstr "Namnet lokaliserades"
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivning"
|
||
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Kör"
|
||
|
||
msgid "Main Scene"
|
||
msgstr "Huvudscen"
|
||
|
||
msgid "Disable stdout"
|
||
msgstr "Stäng av stdout"
|
||
|
||
msgid "Disable stderr"
|
||
msgstr "Stäng av stderr"
|
||
|
||
msgid "Print Header"
|
||
msgstr "Skriv ut rubrik"
|
||
|
||
msgid "Enable Alt Space Menu"
|
||
msgstr "Aktivera Alt Mellanslag Meny"
|
||
|
||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||
msgstr "Använda dold projektdatakatalog"
|
||
|
||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||
msgstr "Använd anpassad användarkatalog"
|
||
|
||
msgid "Custom User Dir Name"
|
||
msgstr "Anpassad användarkatalognamn"
|
||
|
||
msgid "Project Settings Override"
|
||
msgstr "Åsidosätt projektinställningar"
|
||
|
||
msgid "Main Loop Type"
|
||
msgstr "Typ av huvudslinga"
|
||
|
||
msgid "Auto Accept Quit"
|
||
msgstr "Acceptera och avsluta"
|
||
|
||
msgid "Quit on Go Back"
|
||
msgstr "Avsluta och gå tillbaka"
|
||
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Tillgänglighet"
|
||
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Allmänt"
|
||
|
||
msgid "Accessibility Support"
|
||
msgstr "Support för tillgänglighet"
|
||
|
||
msgid "Updates per Second"
|
||
msgstr "Uppdateringar per sekund"
|
||
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Visa"
|
||
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Fönster"
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Storlek"
|
||
|
||
msgid "Viewport Width"
|
||
msgstr "Visningens bredd"
|
||
|
||
msgid "Viewport Height"
|
||
msgstr "Viewport-höjd"
|
||
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Läge"
|
||
|
||
msgid "Initial Position Type"
|
||
msgstr "Initial positionstyp"
|
||
|
||
msgid "Initial Position"
|
||
msgstr "Initial position"
|
||
|
||
msgid "Initial Screen"
|
||
msgstr "Nuvarande Skärm"
|
||
|
||
msgid "Resizable"
|
||
msgstr "Anpassningsbar"
|
||
|
||
msgid "Borderless"
|
||
msgstr "Kantlös"
|
||
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "Alltid överst"
|
||
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Genomskinlig"
|
||
|
||
msgid "Extend to Title"
|
||
msgstr "Utöka till Titel"
|
||
|
||
msgid "No Focus"
|
||
msgstr "Inget fokus"
|
||
|
||
msgid "Sharp Corners"
|
||
msgstr "Skarpa hörn"
|
||
|
||
msgid "Minimize Disabled"
|
||
msgstr "Minimering inaktiverad"
|
||
|
||
msgid "Maximize Disabled"
|
||
msgstr "Maximering inaktiverad"
|
||
|
||
msgid "Window Width Override"
|
||
msgstr "Fönsterbredds‑åsidosättning"
|
||
|
||
msgid "Window Height Override"
|
||
msgstr "Åsidosätt fönstrets höjd"
|
||
|
||
msgid "Energy Saving"
|
||
msgstr "Energisparande"
|
||
|
||
msgid "Keep Screen On"
|
||
msgstr "Håll Skärmen Igång"
|
||
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animation"
|
||
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Varningar"
|
||
|
||
msgid "Check Invalid Track Paths"
|
||
msgstr "Kontrollera ogiltiga spårvägar"
|
||
|
||
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
|
||
msgstr "Kontrollera om vinkelinterpoleringstypen är i konflikt"
|
||
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Ljud"
|
||
|
||
msgid "Buses"
|
||
msgstr "Bussar"
|
||
|
||
msgid "Default Bus Layout"
|
||
msgstr "Standardbusslayout"
|
||
|
||
msgid "Default Playback Type"
|
||
msgstr "Standarduppspelningstyp"
|
||
|
||
msgid "Text to Speech"
|
||
msgstr "Text till tal"
|
||
|
||
msgid "2D Panning Strength"
|
||
msgstr "Styrka för 2D‑panorering"
|
||
|
||
msgid "3D Panning Strength"
|
||
msgstr "Styrka för 3D‑panorering"
|
||
|
||
msgid "iOS"
|
||
msgstr "iOS"
|
||
|
||
msgid "Session Category"
|
||
msgstr "Sessionskategori"
|
||
|
||
msgid "Mix With Others"
|
||
msgstr "Blanda med andra"
|
||
|
||
msgid "Subwindows"
|
||
msgstr "Underfönster"
|
||
|
||
msgid "Embed Subwindows"
|
||
msgstr "Inbeddade underfönster"
|
||
|
||
msgid "Frame Pacing"
|
||
msgstr "Bildrutetakt"
|
||
|
||
msgid "Android"
|
||
msgstr "Android"
|
||
|
||
msgid "Enable Frame Pacing"
|
||
msgstr "Aktivera bildrutetakt"
|
||
|
||
msgid "Swappy Mode"
|
||
msgstr "Swappy‑läge"
|
||
|
||
msgid "Physics"
|
||
msgstr "Fysik"
|
||
|
||
msgid "2D"
|
||
msgstr "2D"
|
||
|
||
msgid "Run on Separate Thread"
|
||
msgstr "Kör på separat tråd"
|
||
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "Sträck"
|
||
|
||
msgid "Aspect"
|
||
msgstr "Aspekt"
|
||
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Skala"
|
||
|
||
msgid "Scale Mode"
|
||
msgstr "Skalningsläge"
|
||
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Felsök"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Inställningar"
|
||
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "Profiler"
|
||
|
||
msgid "Max Functions"
|
||
msgstr "Max‑funktioner"
|
||
|
||
msgid "Max Timestamp Query Elements"
|
||
msgstr "Maximalt antal tidsstämpelfrågeelement"
|
||
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Komprimering"
|
||
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
msgid "Zstd"
|
||
msgstr "Zstd"
|
||
|
||
msgid "Long Distance Matching"
|
||
msgstr "Långdistansmatchning"
|
||
|
||
msgid "Compression Level"
|
||
msgstr "Komprimeringsnivå"
|
||
|
||
msgid "Window Log Size"
|
||
msgstr "Loggfönstrets storlek"
|
||
|
||
msgid "Zlib"
|
||
msgstr "Zlib"
|
||
|
||
msgid "Gzip"
|
||
msgstr "Gzip"
|
||
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "Kraschhanterare"
|
||
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Meddelande"
|
||
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "Renderaring"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Ocklusionsgallring"
|
||
|
||
msgid "BVH Build Quality"
|
||
msgstr "BVH Hög kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Jitter Projection"
|
||
msgstr "Jitter‑projektion"
|
||
|
||
msgid "Internationalization"
|
||
msgstr "Internationalisering"
|
||
|
||
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
||
msgstr "Tvinga layout i höger‑till‑vänster‑riktning"
|
||
|
||
msgid "Root Node Layout Direction"
|
||
msgstr "Rotnodens layoutriktning"
|
||
|
||
msgid "Root Node Auto Translate"
|
||
msgstr "Automatisk översättning av rotnod"
|
||
|
||
msgid "GUI"
|
||
msgstr "Grafiskt gränssnitt"
|
||
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "Tidtagare"
|
||
|
||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||
msgstr "Maxintervall för inkrementell sökning (ms)"
|
||
|
||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||
msgstr "Fördröjning för verktygstips (sek)"
|
||
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr "Allmän"
|
||
|
||
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
||
msgstr "Fäst kontroller till pixlar"
|
||
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Fonts"
|
||
msgstr "Dynamiska fonter"
|
||
|
||
msgid "Use Oversampling"
|
||
msgstr "Använd översampling"
|
||
|
||
msgid "Rendering Device"
|
||
msgstr "Renderingsenhet"
|
||
|
||
msgid "V-Sync"
|
||
msgstr "V-Sync"
|
||
|
||
msgid "Frame Queue Size"
|
||
msgstr "Storlek på bildrutekö"
|
||
|
||
msgid "Swapchain Image Count"
|
||
msgstr "Antal bilder i swap‑kedja"
|
||
|
||
msgid "Staging Buffer"
|
||
msgstr "Staging‑buffert"
|
||
|
||
msgid "Block Size (KB)"
|
||
msgstr "Blockstorlek (KB)"
|
||
|
||
msgid "Max Size (MB)"
|
||
msgstr "Maxstorlek (MB)"
|
||
|
||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||
msgstr "Storlek på texturuppladdningsregion (px)"
|
||
|
||
msgid "Texture Download Region Size Px"
|
||
msgstr "Storlek på texturnedladdningsregion (px)"
|
||
|
||
msgid "Pipeline Cache"
|
||
msgstr "Pipeline Cache"
|
||
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktivera"
|
||
|
||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||
msgstr "Storlek på sparchunk (MB)"
|
||
|
||
msgid "Vulkan"
|
||
msgstr "Vulkan"
|
||
|
||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||
msgstr "Maximalt antal deskriptorer per pool"
|
||
|
||
msgid "D3D12"
|
||
msgstr "D3D12"
|
||
|
||
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Maximalt antal resursdeskriptorer per bildruta"
|
||
|
||
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Maximalt antal sampler‑deskriptorer per bildruta"
|
||
|
||
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Maximalt antal övriga deskriptorer per bildruta"
|
||
|
||
msgid "Agility SDK Version"
|
||
msgstr "Agility SDK Version"
|
||
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "Texturer"
|
||
|
||
msgid "Canvas Textures"
|
||
msgstr "Canvastexturer"
|
||
|
||
msgid "Default Texture Filter"
|
||
msgstr "Standard texturfilter"
|
||
|
||
msgid "Default Texture Repeat"
|
||
msgstr "Standardinställning för texturupprepning"
|
||
|
||
msgid "Collada"
|
||
msgstr "Collada"
|
||
|
||
msgid "Use Ambient"
|
||
msgstr "Använd omgivande ljus"
|
||
|
||
msgid "Input Devices"
|
||
msgstr "Inmatningsenheter"
|
||
|
||
msgid "Pointing"
|
||
msgstr "Pekande"
|
||
|
||
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
||
msgstr "Aktivera långtryck som högerklick"
|
||
|
||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||
msgstr "Aktivera panorerings- och skalningsgester"
|
||
|
||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||
msgstr "Scrollaxel för roterande inmatning"
|
||
|
||
msgid "Override Volume Buttons"
|
||
msgstr "Åsidosätt volymknappar"
|
||
|
||
msgid "Disable Scroll Deadzone"
|
||
msgstr "Inaktivera rullningsdödzon"
|
||
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigering"
|
||
|
||
msgid "World"
|
||
msgstr "Värld"
|
||
|
||
msgid "Map Use Async Iterations"
|
||
msgstr "Kartanvändning av asynkrona iterationer"
|
||
|
||
msgid "Region Use Async Iterations"
|
||
msgstr "Region: använd asynkrona iterationer"
|
||
|
||
msgid "Avoidance"
|
||
msgstr "Undvikande"
|
||
|
||
msgid "Thread Model"
|
||
msgstr "Trådmodell"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Undvikande: använd flera trådar"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||
msgstr "Undvikande: använd högprioriterade trådar"
|
||
|
||
msgid "Pathfinding"
|
||
msgstr "Sökvägsberäkning"
|
||
|
||
msgid "Max Threads"
|
||
msgstr "Max antal trådar"
|
||
|
||
msgid "Baking"
|
||
msgstr "Bakning"
|
||
|
||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||
msgstr "Använd kontroller för att förebygga krascher"
|
||
|
||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Bakning – använd flera trådar"
|
||
|
||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||
msgstr "Bakning – använd trådar med hög prioritet"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||
msgstr "Läge för låg processoranvändning"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Viloläge för lågt processorutnyttjande (µs)"
|
||
|
||
msgid "Delta Smoothing"
|
||
msgstr "Delta‑utjämning"
|
||
|
||
msgid "Print Error Messages"
|
||
msgstr "Skriv ut felmeddelanden"
|
||
|
||
msgid "Print to stdout"
|
||
msgstr "Skriv ut till stdout"
|
||
|
||
msgid "Physics Ticks per Second"
|
||
msgstr "Fysikticks per sekund"
|
||
|
||
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
||
msgstr "Maximalt antal fysiksteg per bildruta"
|
||
|
||
msgid "Max FPS"
|
||
msgstr "Maximalt antal bilder per sekund"
|
||
|
||
msgid "Time Scale"
|
||
msgstr "Tidsskala"
|
||
|
||
msgid "Physics Jitter Fix"
|
||
msgstr "Fysik‑jitterfix"
|
||
|
||
msgid "Mouse Mode"
|
||
msgstr "Musläge"
|
||
|
||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||
msgstr "Använd ackumulerad input"
|
||
|
||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||
msgstr "Emulera mus med pekskärm"
|
||
|
||
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
||
msgstr "Emulera touch med mus"
|
||
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Kompatibilitet"
|
||
|
||
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
||
msgstr "Äldre beteende för 'Nyligen tryckt'"
|
||
|
||
msgid "Sensors"
|
||
msgstr "Sensorer"
|
||
|
||
msgid "Enable Accelerometer"
|
||
msgstr "Aktivera accelerometer"
|
||
|
||
msgid "Enable Gravity"
|
||
msgstr "Aktivera gravitation"
|
||
|
||
msgid "Enable Gyroscope"
|
||
msgstr "Aktivera gyroskop"
|
||
|
||
msgid "Enable Magnetometer"
|
||
msgstr "Aktivera magnetometer"
|
||
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Enhet"
|
||
|
||
msgid "Window ID"
|
||
msgstr "Fönster-ID"
|
||
|
||
msgid "Command or Control Autoremap"
|
||
msgstr "Automatisk ommappning av Cmd eller Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Alt Pressed"
|
||
msgstr "Alt nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Shift Pressed"
|
||
msgstr "Skift nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Ctrl Pressed"
|
||
msgstr "Ctrl nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Meta Pressed"
|
||
msgstr "Meta nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr "Nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Keycode"
|
||
msgstr "Tangentkod"
|
||
|
||
msgid "Physical Keycode"
|
||
msgstr "Fysisk tangentkod"
|
||
|
||
msgid "Key Label"
|
||
msgstr "Tangentetikett"
|
||
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "Unicode"
|
||
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Plats"
|
||
|
||
msgid "Echo"
|
||
msgstr "Eko"
|
||
|
||
msgid "Button Mask"
|
||
msgstr "Mask för knappar"
|
||
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
msgid "Global Position"
|
||
msgstr "Global position"
|
||
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "Faktor"
|
||
|
||
msgid "Button Index"
|
||
msgstr "Knappindex"
|
||
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Avbruten"
|
||
|
||
msgid "Double Click"
|
||
msgstr "Dubbelklick"
|
||
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr "Luta"
|
||
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "Tryck"
|
||
|
||
msgid "Pen Inverted"
|
||
msgstr "Invertera penna"
|
||
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Relativ"
|
||
|
||
msgid "Screen Relative"
|
||
msgstr "Skärmrelativt läge"
|
||
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr "Hastighet"
|
||
|
||
msgid "Screen Velocity"
|
||
msgstr "Skärmhastighet"
|
||
|
||
msgid "Axis"
|
||
msgstr "Axel"
|
||
|
||
msgid "Axis Value"
|
||
msgstr "Axelvärde"
|
||
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
msgid "Double Tap"
|
||
msgstr "Dubbeltryck"
|
||
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Åtgärd"
|
||
|
||
msgid "Strength"
|
||
msgstr "Styrka"
|
||
|
||
msgid "Event Index"
|
||
msgstr "Händelseindex"
|
||
|
||
msgid "Delta"
|
||
msgstr "Delta"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kanal"
|
||
|
||
msgid "Pitch"
|
||
msgstr "Tonhöjd"
|
||
|
||
msgid "Instrument"
|
||
msgstr "Instrument"
|
||
|
||
msgid "Controller Number"
|
||
msgstr "Kontrollernummer"
|
||
|
||
msgid "Controller Value"
|
||
msgstr "Kontrollervärde"
|
||
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Genväg"
|
||
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Händelser"
|
||
|
||
msgid "Include Navigational"
|
||
msgstr "Inkludera navigering"
|
||
|
||
msgid "Include Hidden"
|
||
msgstr "Inkludera gömda"
|
||
|
||
msgid "Big Endian"
|
||
msgstr "Big Endian"
|
||
|
||
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
||
msgstr "Blockeringsläge Aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Read Chunk Size"
|
||
msgstr "Läs segmentstorlek"
|
||
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "Objekt ID"
|
||
|
||
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Maxstorlek för kodningsbufferten"
|
||
|
||
msgid "Input Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Maximal storlek på inmatningsbufferten"
|
||
|
||
msgid "Output Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Maxstorlek för utgångsbuffert"
|
||
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Resurs"
|
||
|
||
msgid "Local to Scene"
|
||
msgstr "Från lokalt till scen"
|
||
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Sökväg"
|
||
|
||
msgid "Data Array"
|
||
msgstr "Datamatris"
|
||
|
||
msgid "Max Pending Connections"
|
||
msgstr "Max väntande anslutningar"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Filter Enabled"
|
||
msgstr "Grannfilter aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Region"
|
||
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Cell Size"
|
||
msgstr "Cellstorlek"
|
||
|
||
msgid "Cell Shape"
|
||
msgstr "Cellform"
|
||
|
||
msgid "Jumping Enabled"
|
||
msgstr "Hopp aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Default Compute Heuristic"
|
||
msgstr "Standardberäkningsheuristik"
|
||
|
||
msgid "Default Estimate Heuristic"
|
||
msgstr "Standardestimeringsheuristik"
|
||
|
||
msgid "Diagonal Mode"
|
||
msgstr "Diagonalt läge"
|
||
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "Seed"
|
||
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Tillstånd"
|
||
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Minne"
|
||
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Begränsningar"
|
||
|
||
msgid "Message Queue"
|
||
msgstr "Meddelandekö"
|
||
|
||
msgid "Max Steps"
|
||
msgstr "Max antal steg"
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Nätverk"
|
||
|
||
msgid "TCP"
|
||
msgstr "TCP"
|
||
|
||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||
msgstr "Anslutningstimeout (sekunder)"
|
||
|
||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||
msgstr "Paketström mellan noder"
|
||
|
||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||
msgstr "Maximal buffert (tvåpotens)"
|
||
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
msgid "Certificate Bundle Override"
|
||
msgstr "Åsidosättning av certifikatpaket"
|
||
|
||
msgid "Threading"
|
||
msgstr "Trådning"
|
||
|
||
msgid "Worker Pool"
|
||
msgstr "Arbetspool"
|
||
|
||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||
msgstr "Andel trådar med låg prioritet"
|
||
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Språkområde"
|
||
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
msgid "Fallback"
|
||
msgstr "Reserv"
|
||
|
||
msgid "Pseudolocalization"
|
||
msgstr "Pseudolokalisering"
|
||
|
||
msgid "Use Pseudolocalization"
|
||
msgstr "Använd pseudolokalisering"
|
||
|
||
msgid "Replace With Accents"
|
||
msgstr "Ersätt med accenter"
|
||
|
||
msgid "Double Vowels"
|
||
msgstr "Dubbla vokaler"
|
||
|
||
msgid "Fake BiDi"
|
||
msgstr "Falsk BiDi"
|
||
|
||
msgid "Override"
|
||
msgstr "Åsidosätt"
|
||
|
||
msgid "Expansion Ratio"
|
||
msgstr "Expansionsförhållande"
|
||
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Prefix"
|
||
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Suffix"
|
||
|
||
msgid "Skip Placeholders"
|
||
msgstr "Hoppa över platshållare"
|
||
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Rotation"
|
||
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Värde"
|
||
|
||
msgid "Arg Count"
|
||
msgstr "Antal argument"
|
||
|
||
msgid "Args"
|
||
msgstr "Argument"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
msgid "In Handle"
|
||
msgstr "Handtag in"
|
||
|
||
msgid "Out Handle"
|
||
msgstr "Utgående handtag"
|
||
|
||
msgid "Handle Mode"
|
||
msgstr "Handtagsläge"
|
||
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "Ström"
|
||
|
||
msgid "Start Offset"
|
||
msgstr "Startförskjutning"
|
||
|
||
msgid "End Offset"
|
||
msgstr "Slutförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Easing"
|
||
msgstr "Lätta"
|
||
|
||
msgid "Asset Library"
|
||
msgstr "Tillgångsbibliotek"
|
||
|
||
msgid "Available URLs"
|
||
msgstr "Tillgängliga URL:er"
|
||
|
||
msgid "Debug Adapter"
|
||
msgstr "Felsökningsadapter"
|
||
|
||
msgid "Remote Port"
|
||
msgstr "Fjärrport"
|
||
|
||
msgid "Request Timeout"
|
||
msgstr "Tidsgräns för begäran"
|
||
|
||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||
msgstr "Synkronisera brytpunkter"
|
||
|
||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||
msgstr "Distraktionsfritt Läge"
|
||
|
||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||
msgstr "Movie Maker aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Custom Template"
|
||
msgstr "Anpassad mall"
|
||
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "Släpp"
|
||
|
||
msgid "Architectures"
|
||
msgstr "Arkitekturer"
|
||
|
||
msgid "App Store Team ID"
|
||
msgstr "App Store Team ID"
|
||
|
||
msgid "Export Method Debug"
|
||
msgstr "Felsökning av exportmetod"
|
||
|
||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||
msgstr "Kodsigneringsidentitet (Debug)"
|
||
|
||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||
msgstr "Kodsigneringsidentitet (Release)"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||
msgstr "Provisioning‑profil UUID (Debug)"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||
msgstr "Provisioning‑profil UUID (Release)"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
|
||
msgstr "Provisioning‑profilsspecificerare (Debug)"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
|
||
msgstr "Provisioning‑profilsspecificerare (Release)"
|
||
|
||
msgid "Export Method Release"
|
||
msgstr "Exportmetod (Release)"
|
||
|
||
msgid "Bundle Identifier"
|
||
msgstr "Exportmetod (Release)"
|
||
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Signatur"
|
||
|
||
msgid "Short Version"
|
||
msgstr "Kort version"
|
||
|
||
msgid "Additional Plist Content"
|
||
msgstr "Ytterligare Plist‑innehåll"
|
||
|
||
msgid "Icon Interpolation"
|
||
msgstr "Ikoninterpolering"
|
||
|
||
msgid "Export Project Only"
|
||
msgstr "Exportera endast projektet"
|
||
|
||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||
msgstr "Ta bort gamla exportfiler ovillkorligen"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
msgid "Entitlements"
|
||
msgstr "Rättigheter"
|
||
|
||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||
msgstr "Ökad minnesgräns"
|
||
|
||
msgid "Game Center"
|
||
msgstr "Game Center"
|
||
|
||
msgid "Push Notifications"
|
||
msgstr "Push‑notiser"
|
||
|
||
msgid "Additional"
|
||
msgstr "Ytterligare"
|
||
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Förmågor"
|
||
|
||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||
msgstr "Åtkomst till Wi‑Fi"
|
||
|
||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||
msgstr "Prestandanivå för spel"
|
||
|
||
msgid "Performance A 12"
|
||
msgstr "Prestanda A 12"
|
||
|
||
msgid "Shader Baker"
|
||
msgstr "Shader‑bakare"
|
||
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Aktiverad"
|
||
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "Användardata"
|
||
|
||
msgid "Accessible From Files App"
|
||
msgstr "Tillgänglig från appen Filer"
|
||
|
||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||
msgstr "Tillgänglig via iTunes‑delning"
|
||
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Integritet"
|
||
|
||
msgid "Camera Usage Description"
|
||
msgstr "Beskrivning av kameranvändning"
|
||
|
||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Lokalisering av kameranvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||
msgstr "Beskrivning av mikrofonanvändning"
|
||
|
||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Lokalisering av mikrofonanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||
msgstr "Beskrivning av fotobiblioteksanvändning"
|
||
|
||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Lokalisering av fotobiblioteksanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Tracking Enabled"
|
||
msgstr "Spårning aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Tracking Domains"
|
||
msgstr "Spårningsdomäner"
|
||
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Ikoner"
|
||
|
||
msgid "Icon 1024 X 1024"
|
||
msgstr "Ikon 1024 X 1024"
|
||
|
||
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
|
||
msgstr "Icon 1024 X 1024 (Mörk)"
|
||
|
||
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
|
||
msgstr "Icon 1024 X 1024 (Tonad)"
|
||
|
||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||
msgstr "Exportera konsol‑wrapper"
|
||
|
||
msgid "Binary Format"
|
||
msgstr "Binärt format"
|
||
|
||
msgid "Embed PCK"
|
||
msgstr "Bädda in PCK"
|
||
|
||
msgid "Texture Format"
|
||
msgstr "Texturformat"
|
||
|
||
msgid "S3TC BPTC"
|
||
msgstr "S3TC BPTC"
|
||
|
||
msgid "ETC2 ASTC"
|
||
msgstr "ETC2 ASTC"
|
||
|
||
msgid "Export Path"
|
||
msgstr "Exportsökväg"
|
||
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Åtkomst"
|
||
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr "Visningsläge"
|
||
|
||
msgid "File Mode"
|
||
msgstr "Fil-läge"
|
||
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Inställningar"
|
||
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr "Visa dolda filer"
|
||
|
||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||
msgstr "Inaktivera överskrivningsvarning"
|
||
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etikett"
|
||
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Skrivskyddad"
|
||
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Platt"
|
||
|
||
msgid "Hide Slider"
|
||
msgstr "Dölj skjutreglage"
|
||
|
||
msgid "Editing Integer"
|
||
msgstr "Redigera heltal"
|
||
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zooma"
|
||
|
||
msgid "Retarget"
|
||
msgstr "Omdirigera"
|
||
|
||
msgid "Bone Renamer"
|
||
msgstr "Ben‑omdöpare"
|
||
|
||
msgid "Rename Bones"
|
||
msgstr "Byt namn på ben"
|
||
|
||
msgid "Unique Node"
|
||
msgstr "Unik nod"
|
||
|
||
msgid "Make Unique"
|
||
msgstr "Gör Unik"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Name"
|
||
msgstr "Skelettnamn"
|
||
|
||
msgid "Rest Fixer"
|
||
msgstr "Vilopos‑korrigerare"
|
||
|
||
msgid "Apply Node Transforms"
|
||
msgstr "Tillämpa nodtransformationer"
|
||
|
||
msgid "Normalize Position Tracks"
|
||
msgstr "Normalisera positionsspår"
|
||
|
||
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
||
msgstr "Återställ alla benposer efter import"
|
||
|
||
msgid "Retarget Method"
|
||
msgstr "Omdirigeringsmetod"
|
||
|
||
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
|
||
msgstr "Behåll global vilopos på rester"
|
||
|
||
msgid "Use Global Pose"
|
||
msgstr "Använd global pos"
|
||
|
||
msgid "Original Skeleton Name"
|
||
msgstr "Ursprungligt skelettnamn"
|
||
|
||
msgid "Fix Silhouette"
|
||
msgstr "Korrigera siluett"
|
||
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Tröskel"
|
||
|
||
msgid "Base Height Adjustment"
|
||
msgstr "Justering av bashöjd"
|
||
|
||
msgid "Remove Tracks"
|
||
msgstr "Ta bort spår"
|
||
|
||
msgid "Except Bone Transform"
|
||
msgstr "Förutom bentransformation"
|
||
|
||
msgid "Unimportant Positions"
|
||
msgstr "Ovesentliga positioner"
|
||
|
||
msgid "Unmapped Bones"
|
||
msgstr "Ej mappade ben"
|
||
|
||
msgid "Generate Tangents"
|
||
msgstr "Generera tangenter"
|
||
|
||
msgid "Generate LODs"
|
||
msgstr "Generera LOD:ar"
|
||
|
||
msgid "Generate Shadow Mesh"
|
||
msgstr "Generera skugg‑mesh"
|
||
|
||
msgid "Generate Lightmap UV2"
|
||
msgstr "Generera ljuskarts‑UV2"
|
||
|
||
msgid "Generate Lightmap UV2 Texel Size"
|
||
msgstr "Generera ljuskarta‑UV2‑texelstorlek"
|
||
|
||
msgid "Scale Mesh"
|
||
msgstr "Skala mesh"
|
||
|
||
msgid "Offset Mesh"
|
||
msgstr "Förskjutning av mesh"
|
||
|
||
msgid "Force Disable Mesh Compression"
|
||
msgstr "Tvinga avstängning av mesh‑komprimering"
|
||
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "Nod"
|
||
|
||
msgid "Node Type"
|
||
msgstr "Nodtyp"
|
||
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Skript"
|
||
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importera"
|
||
|
||
msgid "Skip Import"
|
||
msgstr "Hoppa över import"
|
||
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Generera"
|
||
|
||
msgid "NavMesh"
|
||
msgstr "NavMesh"
|
||
|
||
msgid "Body Type"
|
||
msgstr "Kroppstyp"
|
||
|
||
msgid "Shape Type"
|
||
msgstr "Formtyp"
|
||
|
||
msgid "Physics Material Override"
|
||
msgstr "Åsidosätt fysikmaterial"
|
||
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "Lager"
|
||
|
||
msgid "Mask"
|
||
msgstr "Mask"
|
||
|
||
msgid "Mesh Instance"
|
||
msgstr "Meshinstans"
|
||
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Lager"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Begin"
|
||
msgstr "Synlighetsintervall – början"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
||
msgstr "Marginal för början av synlighetsintervall"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range End"
|
||
msgstr "Synlighetsintervall – slut"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range End Margin"
|
||
msgstr "Marginal för slutet av synlighetsintervall"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
||
msgstr "Synlighetsintervall – toningsläge"
|
||
|
||
msgid "Cast Shadow"
|
||
msgstr "Kasta skugga"
|
||
|
||
msgid "Decomposition"
|
||
msgstr "Decomposition"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avancerad"
|
||
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Precision"
|
||
|
||
msgid "Max Concavity"
|
||
msgstr "Maximal konkavitet"
|
||
|
||
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
|
||
msgstr "Klippningsbias för symmetriplan"
|
||
|
||
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
|
||
msgstr "Klippningsbias för rotationsaxlar"
|
||
|
||
msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
||
msgstr "Minsta volym per konvext hölje"
|
||
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Upplösning"
|
||
|
||
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
|
||
msgstr "Maximalt antal hörn per konvext hölje"
|
||
|
||
msgid "Plane Downsampling"
|
||
msgstr "Nedprovtagning av plan"
|
||
|
||
msgid "Convexhull Downsampling"
|
||
msgstr "Nedprovtagning av konvext hölje"
|
||
|
||
msgid "Normalize Mesh"
|
||
msgstr "Normalisera mesh"
|
||
|
||
msgid "Convexhull Approximation"
|
||
msgstr "Approximation av konvext hölje"
|
||
|
||
msgid "Max Convex Hulls"
|
||
msgstr "Maximalt antal konvexa höljen"
|
||
|
||
msgid "Project Hull Vertices"
|
||
msgstr "Projicera höljeshörn"
|
||
|
||
msgid "Primitive"
|
||
msgstr "Primitiv"
|
||
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Höjd"
|
||
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Radie"
|
||
|
||
msgid "Occluder"
|
||
msgstr "Ockluderare"
|
||
|
||
msgid "Simplification Distance"
|
||
msgstr "Förenklingsavstånd"
|
||
|
||
msgid "Save to File"
|
||
msgstr "Spara till fil"
|
||
|
||
msgid "Shadow Meshes"
|
||
msgstr "Skuggmeshar"
|
||
|
||
msgid "Lightmap UV"
|
||
msgstr "Ljuskarta‑UV"
|
||
|
||
msgid "LODs"
|
||
msgstr "LOD:er"
|
||
|
||
msgid "Normal Merge Angle"
|
||
msgstr "Normal‑sammanslagningsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Use External"
|
||
msgstr "Använd extern"
|
||
|
||
msgid "Loop Mode"
|
||
msgstr "Loop‑läge"
|
||
|
||
msgid "Keep Custom Tracks"
|
||
msgstr "Behåll anpassade spår"
|
||
|
||
msgid "Slices"
|
||
msgstr "Utskärningar"
|
||
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Mängd"
|
||
|
||
msgid "Optimizer"
|
||
msgstr "Optimerare"
|
||
|
||
msgid "Max Velocity Error"
|
||
msgstr "Maximalt hastighetsfel"
|
||
|
||
msgid "Max Angular Error"
|
||
msgstr "Maximalt vinkelfel"
|
||
|
||
msgid "Max Precision Error"
|
||
msgstr "Maximalt precisionsfel"
|
||
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Sidstorlek"
|
||
|
||
msgid "Import Tracks"
|
||
msgstr "Importera spår"
|
||
|
||
msgid "Rest Pose"
|
||
msgstr "Vilopositur"
|
||
|
||
msgid "Load Pose"
|
||
msgstr "Ladda posering"
|
||
|
||
msgid "External Animation Library"
|
||
msgstr "Extern animationsbibliotek"
|
||
|
||
msgid "Selected Animation"
|
||
msgstr "Vald animation"
|
||
|
||
msgid "Selected Timestamp"
|
||
msgstr "Vald tidsstämpel"
|
||
|
||
msgid "Bone Map"
|
||
msgstr "Benmappning"
|
||
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Noder"
|
||
|
||
msgid "Root Type"
|
||
msgstr "Rottyp"
|
||
|
||
msgid "Root Name"
|
||
msgstr "Rotnamn"
|
||
|
||
msgid "Root Script"
|
||
msgstr "Rotskript"
|
||
|
||
msgid "Apply Root Scale"
|
||
msgstr "Tillämpa rotskala"
|
||
|
||
msgid "Root Scale"
|
||
msgstr "Rotskala"
|
||
|
||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||
msgstr "Importera som skelettben"
|
||
|
||
msgid "Use Name Suffixes"
|
||
msgstr "Använd namnsuffixer"
|
||
|
||
msgid "Use Node Type Suffixes"
|
||
msgstr "Använd nodtypssuffix"
|
||
|
||
msgid "Meshes"
|
||
msgstr "Mesh:er"
|
||
|
||
msgid "Ensure Tangents"
|
||
msgstr "Säkerställ tangenter"
|
||
|
||
msgid "Create Shadow Meshes"
|
||
msgstr "Skapa skuggmesher"
|
||
|
||
msgid "Light Baking"
|
||
msgstr "Ljusbakning"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Texel Size"
|
||
msgstr "Texelstorlek för ljuskarta"
|
||
|
||
msgid "Force Disable Compression"
|
||
msgstr "Tvinga avstängning av komprimering"
|
||
|
||
msgid "Skins"
|
||
msgstr "Skins"
|
||
|
||
msgid "Use Named Skins"
|
||
msgstr "Använd namngivna skins"
|
||
|
||
msgid "FPS"
|
||
msgstr "FPS"
|
||
|
||
msgid "Trimming"
|
||
msgstr "Trimning"
|
||
|
||
msgid "Remove Immutable Tracks"
|
||
msgstr "Ta bort oföränderliga spår"
|
||
|
||
msgid "Import Rest as Reset"
|
||
msgstr "Importera vilopos som återställning"
|
||
|
||
msgid "Import Script"
|
||
msgstr "Importera skript"
|
||
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "Material"
|
||
|
||
msgid "Extract"
|
||
msgstr "Extrahera"
|
||
|
||
msgid "Extract Format"
|
||
msgstr "Extrahera format"
|
||
|
||
msgid "Extract Path"
|
||
msgstr "Extrahera sökväg"
|
||
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "Antialiasing"
|
||
|
||
msgid "Generate Mipmaps"
|
||
msgstr "Generera ljuskarta"
|
||
|
||
msgid "Disable Embedded Bitmaps"
|
||
msgstr "Inaktivera inbäddade bitmaps"
|
||
|
||
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
||
msgstr "Flerkanalig signed distance field (MSDF)"
|
||
|
||
msgid "MSDF Pixel Range"
|
||
msgstr "MSDF‑pixelintervall"
|
||
|
||
msgid "MSDF Size"
|
||
msgstr "MSDF‑storlek"
|
||
|
||
msgid "Allow System Fallback"
|
||
msgstr "Tillåt system‑fallback"
|
||
|
||
msgid "Force Autohinter"
|
||
msgstr "Tvinga autohinter"
|
||
|
||
msgid "Modulate Color Glyphs"
|
||
msgstr "Modulera färgglyfer"
|
||
|
||
msgid "Hinting"
|
||
msgstr "Hintning"
|
||
|
||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Subpixel‑positionering"
|
||
|
||
msgid "Keep Rounding Remainders"
|
||
msgstr "Behåll avrundningsrester"
|
||
|
||
msgid "Oversampling"
|
||
msgstr "Översampling"
|
||
|
||
msgid "Metadata Overrides"
|
||
msgstr "Metadata‑åsidosättningar"
|
||
|
||
msgid "Language Support"
|
||
msgstr "Språkstöd"
|
||
|
||
msgid "Script Support"
|
||
msgstr "Skriptsupport"
|
||
|
||
msgid "OpenType Features"
|
||
msgstr "OpenType‑funktioner"
|
||
|
||
msgid "Fallbacks"
|
||
msgstr "Reservlösningar"
|
||
|
||
msgid "Compress"
|
||
msgstr "Komprimera"
|
||
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Språk"
|
||
|
||
msgid "Outline Size"
|
||
msgstr "Konturstorlek"
|
||
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Variation"
|
||
|
||
msgid "OpenType"
|
||
msgstr "OpenType"
|
||
|
||
msgid "Embolden"
|
||
msgstr "Framhäva"
|
||
|
||
msgid "Face Index"
|
||
msgstr "Ytindex"
|
||
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "Förvandla"
|
||
|
||
msgid "Create From"
|
||
msgstr "Skapa från"
|
||
|
||
msgid "Scaling Mode"
|
||
msgstr "Skalningsläge"
|
||
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Avgränsare"
|
||
|
||
msgid "Character Ranges"
|
||
msgstr "Teckenintervall"
|
||
|
||
msgid "Kerning Pairs"
|
||
msgstr "Kerning‑par"
|
||
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumner"
|
||
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
msgid "Image Margin"
|
||
msgstr "Bildmarginal"
|
||
|
||
msgid "Character Margin"
|
||
msgstr "Teckenmarginal"
|
||
|
||
msgid "Ascent"
|
||
msgstr "Ascent"
|
||
|
||
msgid "Descent"
|
||
msgstr "Descent"
|
||
|
||
msgid "High Quality"
|
||
msgstr "Hög kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Lossy Quality"
|
||
msgstr "Förlustkvalitet"
|
||
|
||
msgid "UASTC Level"
|
||
msgstr "UASTC-nivå"
|
||
|
||
msgid "RDO Quality Loss"
|
||
msgstr "RDO‑kvalitetsförlust"
|
||
|
||
msgid "HDR Compression"
|
||
msgstr "HDR-kompression"
|
||
|
||
msgid "Channel Pack"
|
||
msgstr "Kanalpaket"
|
||
|
||
msgid "Mipmaps"
|
||
msgstr "Mipmaps"
|
||
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Gräns"
|
||
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizontell"
|
||
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertikal"
|
||
|
||
msgid "Arrangement"
|
||
msgstr "Arrangemang"
|
||
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Layout"
|
||
|
||
msgid "Base Scale"
|
||
msgstr "Basskala"
|
||
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Mättnad"
|
||
|
||
msgid "Color Map"
|
||
msgstr "Färgkarta"
|
||
|
||
msgid "Normal Map"
|
||
msgstr "Normalkarta"
|
||
|
||
msgid "Roughness"
|
||
msgstr "Roughness"
|
||
|
||
msgid "Src Normal"
|
||
msgstr "Normal (källa)"
|
||
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "Process"
|
||
|
||
msgid "Channel Remap"
|
||
msgstr "Kanalomläggning"
|
||
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Röd"
|
||
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Grön"
|
||
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blå"
|
||
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "Alpha"
|
||
|
||
msgid "Fix Alpha Border"
|
||
msgstr "Åtgärda alpha-kant"
|
||
|
||
msgid "Premult Alpha"
|
||
msgstr "Premultiplicerad alfa"
|
||
|
||
msgid "Normal Map Invert Y"
|
||
msgstr "Normalkarta: Invertera Y"
|
||
|
||
msgid "HDR as sRGB"
|
||
msgstr "HDR som sRGB"
|
||
|
||
msgid "HDR Clamp Exposure"
|
||
msgstr "HDR‑klämexponering"
|
||
|
||
msgid "Size Limit"
|
||
msgstr "Storleksgräns"
|
||
|
||
msgid "Detect 3D"
|
||
msgstr "Detektera 3D"
|
||
|
||
msgid "Compress To"
|
||
msgstr "Komprimera till"
|
||
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "SVG"
|
||
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Redigerare"
|
||
|
||
msgid "Scale With Editor Scale"
|
||
msgstr "Skala med redigerarens skala"
|
||
|
||
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
||
msgstr "Konvertera färger med redigerarens tema"
|
||
|
||
msgid "Atlas File"
|
||
msgstr "Atlasfil"
|
||
|
||
msgid "Import Mode"
|
||
msgstr "Importläge"
|
||
|
||
msgid "Crop to Region"
|
||
msgstr "Beskär till region"
|
||
|
||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||
msgstr "Trimma alfakant från område"
|
||
|
||
msgctxt "Enforce"
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Kraft"
|
||
|
||
msgid "8 Bit"
|
||
msgstr "8 Bit"
|
||
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Mono"
|
||
|
||
msgid "Max Rate"
|
||
msgstr "Maximal takt"
|
||
|
||
msgid "Max Rate Hz"
|
||
msgstr "Maxfrekvens (Hz)"
|
||
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Redigera"
|
||
|
||
msgid "Trim"
|
||
msgstr "Trimma"
|
||
|
||
msgid "Normalize"
|
||
msgstr "Normalisera"
|
||
|
||
msgid "Loop Begin"
|
||
msgstr "Loopstart"
|
||
|
||
msgid "Loop End"
|
||
msgstr "Loopslut"
|
||
|
||
msgid "Draw Label"
|
||
msgstr "Rita etikett"
|
||
|
||
msgid "Draw Background"
|
||
msgstr "Rita bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Checkable"
|
||
msgstr "Markerbar"
|
||
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Vald"
|
||
|
||
msgid "Draw Warning"
|
||
msgstr "Rita varning"
|
||
|
||
msgid "Keying"
|
||
msgstr "Nyckling"
|
||
|
||
msgid "Deletable"
|
||
msgstr "Raderbar"
|
||
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "Valbar"
|
||
|
||
msgid "Use Folding"
|
||
msgstr "Använd hopfällning"
|
||
|
||
msgid "Name Split Ratio"
|
||
msgstr "Namn‑delningsförhållande"
|
||
|
||
msgid "Base Type"
|
||
msgstr "Bastyp"
|
||
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Redigerbar"
|
||
|
||
msgid "Toggle Mode"
|
||
msgstr "Växla Läge"
|
||
|
||
msgid "Main Run Args"
|
||
msgstr "Huvudkörnings arg"
|
||
|
||
msgid "Templates Search Path"
|
||
msgstr "Sökväg för mallar"
|
||
|
||
msgid "Naming"
|
||
msgstr "Namngivning"
|
||
|
||
msgid "Default Signal Callback Name"
|
||
msgstr "Standardnamn för signalåteranrop"
|
||
|
||
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
|
||
msgstr "Standardnamn för signalåteranrop till sig själv"
|
||
|
||
msgid "Scene Name Casing"
|
||
msgstr "Skiftläge för scennamn"
|
||
|
||
msgid "Script Name Casing"
|
||
msgstr "Skiftläge för scennamn"
|
||
|
||
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
||
msgstr "Återimportera saknade importerade filer"
|
||
|
||
msgid "Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Använd flera trådar"
|
||
|
||
msgid "Atlas Max Width"
|
||
msgstr "Maxbredd för atlas"
|
||
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportera"
|
||
|
||
msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
||
msgstr "Konvertera textresurser till binärformat"
|
||
|
||
msgid "Version Control"
|
||
msgstr "Versionshantering"
|
||
|
||
msgid "Plugin Name"
|
||
msgstr "Pluginnamn"
|
||
|
||
msgid "Autoload on Startup"
|
||
msgstr "Autoladda vid start"
|
||
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "Textur"
|
||
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Marginaler"
|
||
|
||
msgid "Separation"
|
||
msgstr "Separation"
|
||
|
||
msgid "Texture Region Size"
|
||
msgstr "Storlek på texturområde"
|
||
|
||
msgid "Use Texture Padding"
|
||
msgstr "Använd texturutfyllnad"
|
||
|
||
msgid "Atlas Coords"
|
||
msgstr "Atlas‑koordinater"
|
||
|
||
msgid "Size in Atlas"
|
||
msgstr "Storlek i atlas"
|
||
|
||
msgid "Alternative ID"
|
||
msgstr "Alternativt ID"
|
||
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Hastighet"
|
||
|
||
msgid "Frames Count"
|
||
msgstr "Antal bildrutor"
|
||
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Varaktighet"
|
||
|
||
msgid "Current Group Idx"
|
||
msgstr "Aktuellt gruppindex"
|
||
|
||
msgid "Current Bone Idx"
|
||
msgstr "Aktuellt benindex"
|
||
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "Editorer"
|
||
|
||
msgid "3D Gizmos"
|
||
msgstr "3D‑gizmos"
|
||
|
||
msgid "Gizmo Colors"
|
||
msgstr "Gizmo‑färger"
|
||
|
||
msgid "Particles Emission Shape"
|
||
msgstr "Partiklars emissionsform"
|
||
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
msgid "Editor Language"
|
||
msgstr "Editorspråk"
|
||
|
||
msgid "Use Threads"
|
||
msgstr "Använd trådar"
|
||
|
||
msgid "Localize Settings"
|
||
msgstr "Lokalisera inställningar"
|
||
|
||
msgid "Dock Tab Style"
|
||
msgstr "Dockflikstil"
|
||
|
||
msgid "UI Layout Direction"
|
||
msgstr "UI‑layoutens riktning"
|
||
|
||
msgid "Display Scale"
|
||
msgstr "Skalning för visning"
|
||
|
||
msgid "Custom Display Scale"
|
||
msgstr "Anpassad visningsskalning"
|
||
|
||
msgid "Editor Screen"
|
||
msgstr "Editor‑skärm"
|
||
|
||
msgid "Tablet Driver"
|
||
msgstr "Drivrutin för tablet"
|
||
|
||
msgid "Project Manager Screen"
|
||
msgstr "Projekhanterarskärm"
|
||
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Anslutning"
|
||
|
||
msgid "Check for Updates"
|
||
msgstr "Sök efter uppdateringar"
|
||
|
||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||
msgstr "Använd inbäddad meny"
|
||
|
||
msgid "Use Native File Dialogs"
|
||
msgstr "Använd inbyggda fildialoger"
|
||
|
||
msgid "Expand to Title"
|
||
msgstr "Expandera till titel"
|
||
|
||
msgid "Main Font Size"
|
||
msgstr "Huvudteckenstorlek"
|
||
|
||
msgid "Code Font Size"
|
||
msgstr "Kodteckenstorlek"
|
||
|
||
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
||
msgstr "Kodtypsnitt: kontextuella ligaturer"
|
||
|
||
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
||
msgstr "Kodtypsnitt: anpassade OpenType‑funktioner"
|
||
|
||
msgid "Code Font Custom Variations"
|
||
msgstr "Kodtypsnitt: anpassade variationer"
|
||
|
||
msgid "Font Antialiasing"
|
||
msgstr "Typsnittsutjämning"
|
||
|
||
msgid "Font Hinting"
|
||
msgstr "Typsnittshintning"
|
||
|
||
msgid "Font Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Subpixel‑positionering (typsnitt)"
|
||
|
||
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
|
||
msgstr "Inaktivera inbäddade bitmappar i typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Font Allow MSDF"
|
||
msgstr "Tillåt MSDF för typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Main Font"
|
||
msgstr "Huvudtypsnitt"
|
||
|
||
msgid "Main Font Bold"
|
||
msgstr "Huvudtypsnitt (fetstil)"
|
||
|
||
msgid "Code Font"
|
||
msgstr "Kodtypsnitt"
|
||
|
||
msgid "Separate Distraction Mode"
|
||
msgstr "Separat störningsfritt läge"
|
||
|
||
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
||
msgstr "Öppna skärmdumpar automatiskt"
|
||
|
||
msgid "Single Window Mode"
|
||
msgstr "Enfönsterläge"
|
||
|
||
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
||
msgstr "Musens extraknappar navigerar i historiken"
|
||
|
||
msgid "Save Each Scene on Quit"
|
||
msgstr "Spara varje scen vid avslut"
|
||
|
||
msgid "Save on Focus Loss"
|
||
msgstr "Spara vid fokusförlust"
|
||
|
||
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
||
msgstr "Acceptera‑dialog: Avbryt‑ och OK‑knappar"
|
||
|
||
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
||
msgstr "Visa interna fel i toast‑aviseringar"
|
||
|
||
msgid "Show Update Spinner"
|
||
msgstr "Visa uppdateringssnurra"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Lågprocessorläge: vilotid (µsek)"
|
||
|
||
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Lågprocessorläge vid fokusförlust: vilotid (µsek)"
|
||
|
||
msgid "Import Resources When Unfocused"
|
||
msgstr "Importera resurser vid fokusförlust"
|
||
|
||
msgid "V-Sync Mode"
|
||
msgstr "V‑Sync‑läge"
|
||
|
||
msgid "Update Continuously"
|
||
msgstr "Uppdatera kontinuerligt"
|
||
|
||
msgid "Collapse Main Menu"
|
||
msgstr "Fäll ihop huvudmenyn"
|
||
|
||
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
||
msgstr "Visa rotval i scenträdet"
|
||
|
||
msgid "Derive Script Globals by Name"
|
||
msgstr "Härled skript‑globala variabler efter namn"
|
||
|
||
msgid "Docks"
|
||
msgstr "Anslutningar"
|
||
|
||
msgid "Scene Tree"
|
||
msgstr "Scenträd"
|
||
|
||
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
||
msgstr "Fråga innan unikt namn återkallas"
|
||
|
||
msgid "Inspector"
|
||
msgstr "Inspektör"
|
||
|
||
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
|
||
msgstr "Max antal array-/ordboksobjekt per sida"
|
||
|
||
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
||
msgstr "Visa lågnivå‑OpenType‑funktioner"
|
||
|
||
msgid "Float Drag Speed"
|
||
msgstr "Draghastighet för flyttal"
|
||
|
||
msgid "Nested Color Mode"
|
||
msgstr "Nästat färgläge"
|
||
|
||
msgid "Delimitate All Container and Resources"
|
||
msgstr "Avgränsa alla behållare och resurser"
|
||
|
||
msgid "Default Property Name Style"
|
||
msgstr "Standardstil för egenskapsnamn"
|
||
|
||
msgid "Default Float Step"
|
||
msgstr "Standardsteg för flyttal"
|
||
|
||
msgid "Disable Folding"
|
||
msgstr "Inaktivera hopfällning"
|
||
|
||
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
||
msgstr "Fäll ut externa scener automatiskt"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
||
msgstr "Horisontell redigering av Vector2"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
||
msgstr "Horisontell redigering av vektortyper"
|
||
|
||
msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
||
msgstr "Öppna resurser i aktuell inspektor"
|
||
|
||
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
||
msgstr "Resurser att öppna i ny inspektor"
|
||
|
||
msgid "Default Color Picker Mode"
|
||
msgstr "Standardläge för färgväljare"
|
||
|
||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||
msgstr "Standardform för färgväljare"
|
||
|
||
msgid "Color Picker Show Intensity"
|
||
msgstr "Färgväljare: visa intensitet"
|
||
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
msgid "Follow System Theme"
|
||
msgstr "Följ systemtema"
|
||
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "Förinställning"
|
||
|
||
msgid "Spacing Preset"
|
||
msgstr "Förinställning för avstånd"
|
||
|
||
msgid "Icon and Font Color"
|
||
msgstr "Ikon- och typsnittsfärg"
|
||
|
||
msgid "Base Color"
|
||
msgstr "Basfärg"
|
||
|
||
msgid "Accent Color"
|
||
msgstr "Accentfärg"
|
||
|
||
msgid "Use System Accent Color"
|
||
msgstr "Använd systemets accentfärg"
|
||
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
msgid "Draw Extra Borders"
|
||
msgstr "Rita extra ramar"
|
||
|
||
msgid "Icon Saturation"
|
||
msgstr "Ikonmättnad"
|
||
|
||
msgid "Relationship Line Opacity"
|
||
msgstr "Opacitet för relationslinjer"
|
||
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "Ramstorlek"
|
||
|
||
msgid "Corner Radius"
|
||
msgstr "Hörnradie"
|
||
|
||
msgid "Base Spacing"
|
||
msgstr "Grundavstånd"
|
||
|
||
msgid "Additional Spacing"
|
||
msgstr "Extra avstånd"
|
||
|
||
msgid "Custom Theme"
|
||
msgstr "Anpassat tema"
|
||
|
||
msgid "Touchscreen"
|
||
msgstr "Pekskärm"
|
||
|
||
msgid "Enable Touch Optimizations"
|
||
msgstr "Aktivera touch‑optimeringar"
|
||
|
||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||
msgstr "Skalningshandtag för gizmo"
|
||
|
||
msgid "Touch Actions Panel"
|
||
msgstr "Panel för touch‑åtgärder"
|
||
|
||
msgid "Scene Tabs"
|
||
msgstr "Scenflikar"
|
||
|
||
msgid "Display Close Button"
|
||
msgstr "Visa stängknapp"
|
||
|
||
msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
||
msgstr "Visa miniatyrbild vid hovring"
|
||
|
||
msgid "Maximum Width"
|
||
msgstr "Maximal bredd"
|
||
|
||
msgid "Show Script Button"
|
||
msgstr "Visa skriptknapp"
|
||
|
||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||
msgstr "Återställ scener vid inläsning"
|
||
|
||
msgid "Multi Window"
|
||
msgstr "Multifönster"
|
||
|
||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||
msgstr "Återställ fönster vid inläsning"
|
||
|
||
msgid "Maximize Window"
|
||
msgstr "Maximera fönster"
|
||
|
||
msgid "FileSystem"
|
||
msgstr "FilSystem"
|
||
|
||
msgid "External Programs"
|
||
msgstr "Externa program"
|
||
|
||
msgid "Raster Image Editor"
|
||
msgstr "Rasterbildsredigerare"
|
||
|
||
msgid "Vector Image Editor"
|
||
msgstr "Vektorbildsredigerare"
|
||
|
||
msgid "Audio Editor"
|
||
msgstr "Ljudeditor"
|
||
|
||
msgid "3D Model Editor"
|
||
msgstr "3D‑modellredigerare"
|
||
|
||
msgid "Terminal Emulator"
|
||
msgstr "Terminalemulator"
|
||
|
||
msgid "Terminal Emulator Flags"
|
||
msgstr "Flaggor för terminalemulator"
|
||
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Mappar"
|
||
|
||
msgid "Autoscan Project Path"
|
||
msgstr "Autosök projektsökväg"
|
||
|
||
msgid "Default Project Path"
|
||
msgstr "Standardprojektsökväg"
|
||
|
||
msgid "On Save"
|
||
msgstr "Vid spara"
|
||
|
||
msgid "Compress Binary Resources"
|
||
msgstr "Komprimera binära resurser"
|
||
|
||
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
||
msgstr "Säkert spara med backup och sedan byt namn"
|
||
|
||
msgid "File Server"
|
||
msgstr "Filserver"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lösenord"
|
||
|
||
msgid "File Dialog"
|
||
msgstr "Fildialog"
|
||
|
||
msgid "Thumbnail Size"
|
||
msgstr "Miniatyrbild"
|
||
|
||
msgid "Quick Open Dialog"
|
||
msgstr "Snabböppningsdialog"
|
||
|
||
msgid "Max Results"
|
||
msgstr "Maximalt antal resultat"
|
||
|
||
msgid "Show Search Highlight"
|
||
msgstr "Visa sökmarkering"
|
||
|
||
msgid "Enable Fuzzy Matching"
|
||
msgstr "Aktivera fuzzy‑matchning"
|
||
|
||
msgid "Max Fuzzy Misses"
|
||
msgstr "Maximalt antal fuzzy‑missar"
|
||
|
||
msgid "Include Addons"
|
||
msgstr "Inkludera tillägg"
|
||
|
||
msgid "Default Display Mode"
|
||
msgstr "Standardvisningsläge"
|
||
|
||
msgid "Blender"
|
||
msgstr "Blender"
|
||
|
||
msgid "Blender Path"
|
||
msgstr "Blender - Sökväg"
|
||
|
||
msgid "RPC Port"
|
||
msgstr "RPC Port"
|
||
|
||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||
msgstr "Upptid RPC-Server"
|
||
|
||
msgid "FBX"
|
||
msgstr "FBX"
|
||
|
||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||
msgstr "Sökväg FBX2glTF"
|
||
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Verktyg"
|
||
|
||
msgid "OIDN"
|
||
msgstr "OIDN"
|
||
|
||
msgid "OIDN Denoise Path"
|
||
msgstr "OIDN‑avbrusningssökväg"
|
||
|
||
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
|
||
msgstr "Fråga innan relaterade animationsspår tas bort"
|
||
|
||
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
||
msgstr "Starta skapa‑dialog helt expanderad"
|
||
|
||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||
msgstr "Expandera automatiskt till markerat"
|
||
|
||
msgid "Center Node on Reparent"
|
||
msgstr "Centrera nod vid omföräldrande"
|
||
|
||
msgid "Hide Filtered Out Parents"
|
||
msgstr "Dölj bortfiltrerade föräldrar"
|
||
|
||
msgid "Accessibility Warnings"
|
||
msgstr "Tillgänglighetsvarningar"
|
||
|
||
msgid "Always Show Folders"
|
||
msgstr "Visa alltid mappar"
|
||
|
||
msgid "TextFile Extensions"
|
||
msgstr "TextFile-filändelser"
|
||
|
||
msgid "Other File Extensions"
|
||
msgstr "Andra filändelser"
|
||
|
||
msgid "Property Editor"
|
||
msgstr "Egenskapseditor"
|
||
|
||
msgid "Auto Refresh Interval"
|
||
msgstr "Automatisk uppdateringsintervall"
|
||
|
||
msgid "Subresource Hue Tint"
|
||
msgstr "Nyansfärgning för delresurs"
|
||
|
||
msgid "Text Editor"
|
||
msgstr "Texteditor"
|
||
|
||
msgid "Color Theme"
|
||
msgstr "Färgtema"
|
||
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Markering"
|
||
|
||
msgid "Comment Markers"
|
||
msgstr "Kommentarmarkörer"
|
||
|
||
msgid "Critical List"
|
||
msgstr "Kritisk lista"
|
||
|
||
msgid "Warning List"
|
||
msgstr "Varningslista"
|
||
|
||
msgid "Notice List"
|
||
msgstr "Meddelandelista"
|
||
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Utseende"
|
||
|
||
msgid "Enable Inline Color Picker"
|
||
msgstr "Aktivera inbyggd färgväljare"
|
||
|
||
msgid "Caret"
|
||
msgstr "Textmarkör"
|
||
|
||
msgid "Caret Blink"
|
||
msgstr "Textmarkörens blinkning"
|
||
|
||
msgid "Caret Blink Interval"
|
||
msgstr "Textmarkörens blinkintervall"
|
||
|
||
msgid "Highlight Current Line"
|
||
msgstr "Markera aktuell rad"
|
||
|
||
msgid "Highlight All Occurrences"
|
||
msgstr "Markera alla förekomster"
|
||
|
||
msgid "Guidelines"
|
||
msgstr "Riktlinjer"
|
||
|
||
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
||
msgstr "Visa riktlinjer för radlängd"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
||
msgstr "Mjuk riktlinjekolumn för radlängd"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
||
msgstr "Hård riktlinjekolumn för radlängd"
|
||
|
||
msgid "Gutters"
|
||
msgstr "Marginaler"
|
||
|
||
msgid "Show Line Numbers"
|
||
msgstr "Visa radnummer"
|
||
|
||
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
||
msgstr "Radnummer med nollutfyllnad"
|
||
|
||
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
||
msgstr "Markera typsäkra rader"
|
||
|
||
msgid "Show Info Gutter"
|
||
msgstr "Visa informationsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Minimap"
|
||
msgstr "Minikarta"
|
||
|
||
msgid "Show Minimap"
|
||
msgstr "Visa minikarta"
|
||
|
||
msgid "Minimap Width"
|
||
msgstr "Minikarta - Bredd"
|
||
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
msgid "Code Folding"
|
||
msgstr "Kodfällning"
|
||
|
||
msgid "Word Wrap"
|
||
msgstr "Radbrytning"
|
||
|
||
msgid "Autowrap Mode"
|
||
msgstr "Automatiskt radbrytningsläge"
|
||
|
||
msgid "Whitespace"
|
||
msgstr "Blanksteg"
|
||
|
||
msgid "Draw Tabs"
|
||
msgstr "Rita ut tabbar"
|
||
|
||
msgid "Draw Spaces"
|
||
msgstr "Rita ut mellanslag"
|
||
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "Radavstånd"
|
||
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Beteende"
|
||
|
||
msgid "Empty Selection Clipboard"
|
||
msgstr "Urklipp vid tom markering"
|
||
|
||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||
msgstr "Flytta markören vid högerklick"
|
||
|
||
msgid "Scroll Past End of File"
|
||
msgstr "Skrolla förbi filslut"
|
||
|
||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||
msgstr "Mjuk skrollning"
|
||
|
||
msgid "V Scroll Speed"
|
||
msgstr "Vertikal skrollhastighet"
|
||
|
||
msgid "Drag and Drop Selection"
|
||
msgstr "Dra och släpp markering"
|
||
|
||
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||
msgstr "Stanna i skripteditorn vid nodval"
|
||
|
||
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
|
||
msgstr "Öppna skript vid anslutning av signal till befintlig metod"
|
||
|
||
msgid "Use Default Word Separators"
|
||
msgstr "Använd standardordavgränsare"
|
||
|
||
msgid "Use Custom Word Separators"
|
||
msgstr "Använd anpassade ordavgränsare"
|
||
|
||
msgid "Custom Word Separators"
|
||
msgstr "Anpassade ordavgränsare"
|
||
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Öka indrag"
|
||
|
||
msgid "Auto Indent"
|
||
msgstr "Automatisk Indentering"
|
||
|
||
msgid "Indent Wrapped Lines"
|
||
msgstr "Indentera radbrytna rader"
|
||
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Filer"
|
||
|
||
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
||
msgstr "Ta bort avslutande blanksteg vid sparande"
|
||
|
||
msgid "Trim Final Newlines on Save"
|
||
msgstr "Ta bort avslutande radbrytningar vid sparande"
|
||
|
||
msgid "Autosave Interval Secs"
|
||
msgstr "Autosparintervall (sekunder)"
|
||
|
||
msgid "Restore Scripts on Load"
|
||
msgstr "Återställ skript vid inläsning"
|
||
|
||
msgid "Convert Indent on Save"
|
||
msgstr "Konvertera indrag vid sparande"
|
||
|
||
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
||
msgstr "Ladda om skript automatiskt vid extern ändring"
|
||
|
||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||
msgstr "Ladda om och tolka skript automatiskt vid sparande"
|
||
|
||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||
msgstr "Öppna dominerande skript vid scenbyte"
|
||
|
||
msgid "Drop Preload Resources as UID"
|
||
msgstr "Släpp förinlästa resurser som UID"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentation"
|
||
|
||
msgid "Enable Tooltips"
|
||
msgstr "Slå på tooltips"
|
||
|
||
msgid "Script List"
|
||
msgstr "Skriptlista"
|
||
|
||
msgid "Show Members Overview"
|
||
msgstr "Visa medlemsöversikt"
|
||
|
||
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
||
msgstr "Sortera medlemsöversikt alfabetiskt"
|
||
|
||
msgid "Script Temperature Enabled"
|
||
msgstr "Skripttemperatur aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Script Temperature History Size"
|
||
msgstr "Skripttemperaturens historikstorlek"
|
||
|
||
msgid "Highlight Scene Scripts"
|
||
msgstr "Markera scenskript"
|
||
|
||
msgid "Group Help Pages"
|
||
msgstr "Gruppera hjälpsidor"
|
||
|
||
msgid "Sort Scripts By"
|
||
msgstr "Sortera skript efter"
|
||
|
||
msgid "List Script Names As"
|
||
msgstr "Lista skriptnamn som"
|
||
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Extern"
|
||
|
||
msgid "Exec Path"
|
||
msgstr "Körsökväg"
|
||
|
||
msgid "Exec Flags"
|
||
msgstr "Körflaggor"
|
||
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "Komplettering"
|
||
|
||
msgid "Idle Parse Delay"
|
||
msgstr "Fördröjning för inaktiv tolkning"
|
||
|
||
msgid "Idle Parse Delay With Errors Found"
|
||
msgstr "Fördröjning för inaktiv tolkning vid funna fel"
|
||
|
||
msgid "Auto Brace Complete"
|
||
msgstr "Automatisk klammerkomplettering"
|
||
|
||
msgid "Code Complete Enabled"
|
||
msgstr "Kodkomplettering aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Code Complete Delay"
|
||
msgstr "Fördröjning för kodkomplettering"
|
||
|
||
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
||
msgstr "Placera anropshjälps‑tooltip under aktuell rad"
|
||
|
||
msgid "Complete File Paths"
|
||
msgstr "Fullständiga filsökvägar"
|
||
|
||
msgid "Add Type Hints"
|
||
msgstr "Lägg till typanvisningar"
|
||
|
||
msgid "Add String Name Literals"
|
||
msgstr "Lägg till strängnamnslitteraler"
|
||
|
||
msgid "Add Node Path Literals"
|
||
msgstr "Lägg till nodsökvägslitteraler"
|
||
|
||
msgid "Use Single Quotes"
|
||
msgstr "Använd enkla citattecken"
|
||
|
||
msgid "Colorize Suggestions"
|
||
msgstr "Färglägg förslag"
|
||
|
||
msgid "Use External Editor"
|
||
msgstr "Använd extern editor"
|
||
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjälp"
|
||
|
||
msgid "Show Help Index"
|
||
msgstr "Visa hjälpinnehållsförteckning"
|
||
|
||
msgid "Help Font Size"
|
||
msgstr "Teckenstorlek för hjälptext"
|
||
|
||
msgid "Help Source Font Size"
|
||
msgstr "Teckenstorlek för hjälpkällkod"
|
||
|
||
msgid "Help Title Font Size"
|
||
msgstr "Teckenstorlek för hjälprubriker"
|
||
|
||
msgid "Class Reference Examples"
|
||
msgstr "Exempel i klassreferensen"
|
||
|
||
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
||
msgstr "Sortera funktioner alfabetiskt"
|
||
|
||
msgid "Grid Map"
|
||
msgstr "Rutnätskarta"
|
||
|
||
msgid "Pick Distance"
|
||
msgstr "Plockavstånd"
|
||
|
||
msgid "Palette Min Width"
|
||
msgstr "Minsta palettbredd"
|
||
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "Förhandsvisningsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Primary Grid Color"
|
||
msgstr "Primär rutnätsfärg"
|
||
|
||
msgid "Secondary Grid Color"
|
||
msgstr "Sekundär rutnätsfärg"
|
||
|
||
msgid "Selection Box Color"
|
||
msgstr "Markeringsrutans färg"
|
||
|
||
msgid "Active Selection Box Color"
|
||
msgstr "Aktiv markeringsrutans färg"
|
||
|
||
msgid "Instantiated"
|
||
msgstr "Instansierad"
|
||
|
||
msgid "Joint"
|
||
msgstr "Led"
|
||
|
||
msgid "AABB"
|
||
msgstr "AABB"
|
||
|
||
msgid "Stream Player 3D"
|
||
msgstr "Strömspelare 3D"
|
||
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Kamera"
|
||
|
||
msgid "Decal"
|
||
msgstr "Dekal"
|
||
|
||
msgid "Fog Volume"
|
||
msgstr "Dimvolym"
|
||
|
||
msgid "Particles"
|
||
msgstr "Partiklar"
|
||
|
||
msgid "Particle Attractor"
|
||
msgstr "Partikelattraktor"
|
||
|
||
msgid "Particle Collision"
|
||
msgstr "Partikelkollision"
|
||
|
||
msgid "Joint Body A"
|
||
msgstr "Ledkropp A"
|
||
|
||
msgid "Joint Body B"
|
||
msgstr "Ledkropp B"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Lines"
|
||
msgstr "Ljuskartslinjer"
|
||
|
||
msgid "Lightprobe Lines"
|
||
msgstr "Ljusprobslinjer"
|
||
|
||
msgid "Reflection Probe"
|
||
msgstr "Reflektionsprob"
|
||
|
||
msgid "Visibility Notifier"
|
||
msgstr "Synlighetsnotifierare"
|
||
|
||
msgid "Voxel GI"
|
||
msgstr "Voxel‑GI"
|
||
|
||
msgid "Path Tilt"
|
||
msgstr "Banlutning"
|
||
|
||
msgid "Skeleton"
|
||
msgstr "Skelett"
|
||
|
||
msgid "Selected Bone"
|
||
msgstr "Valt ben"
|
||
|
||
msgid "CSG"
|
||
msgstr "CSG"
|
||
|
||
msgid "GridMap Grid"
|
||
msgstr "GridMap - Rutnätskarta"
|
||
|
||
msgid "Spring Bone Joint"
|
||
msgstr "Fjäderbensled"
|
||
|
||
msgid "Spring Bone Collision"
|
||
msgstr "Fjäderbenskollision"
|
||
|
||
msgid "Spring Bone Inside Collision"
|
||
msgstr "Fjäderbens inre kollision"
|
||
|
||
msgid "Gizmo Settings"
|
||
msgstr "Gizmo‑inställningar"
|
||
|
||
msgid "Bone Axis Length"
|
||
msgstr "Benaxellängd"
|
||
|
||
msgid "Bone Shape"
|
||
msgstr "Benform"
|
||
|
||
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
|
||
msgstr "Bana 3D lutningsdiskstorlek"
|
||
|
||
msgid "Lightmap GI Probe Size"
|
||
msgstr "Ljuskarta GI‑probstorlek"
|
||
|
||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||
msgstr "Primära rutnätssteg"
|
||
|
||
msgid "Grid Size"
|
||
msgstr "Rutnätsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Grid Division Level Max"
|
||
msgstr "Maximal rutnätsdelningsnivå"
|
||
|
||
msgid "Grid Division Level Min"
|
||
msgstr "Minimal rutnätsdelningsnivå"
|
||
|
||
msgid "Grid Division Level Bias"
|
||
msgstr "Rutnätsdelningsnivåförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Grid XZ Plane"
|
||
msgstr "Rutnät XZ‑plan"
|
||
|
||
msgid "Grid XY Plane"
|
||
msgstr "Rutnät XY‑plan"
|
||
|
||
msgid "Grid YZ Plane"
|
||
msgstr "Rutnät YZ‑plan"
|
||
|
||
msgid "Default FOV"
|
||
msgstr "Standard‑synfält"
|
||
|
||
msgid "Default Z Near"
|
||
msgstr "Standard Z‑nära"
|
||
|
||
msgid "Default Z Far"
|
||
msgstr "Standard Z‑långt"
|
||
|
||
msgid "Invert X Axis"
|
||
msgstr "Invertera X‑axel"
|
||
|
||
msgid "Invert Y Axis"
|
||
msgstr "Invertera Y‑axel"
|
||
|
||
msgid "Navigation Scheme"
|
||
msgstr "Navigeringsschema"
|
||
|
||
msgid "Orbit Mouse Button"
|
||
msgstr "Orbit‑musknapp"
|
||
|
||
msgid "Pan Mouse Button"
|
||
msgstr "Panoreringsmusknapp"
|
||
|
||
msgid "Zoom Mouse Button"
|
||
msgstr "Zoom‑musknapp"
|
||
|
||
msgid "Zoom Style"
|
||
msgstr "Zoom‑stil"
|
||
|
||
msgid "Emulate Numpad"
|
||
msgstr "Emulera Numpad"
|
||
|
||
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
||
msgstr "Emulera 3‑knapparsmus"
|
||
|
||
msgid "Warped Mouse Panning"
|
||
msgstr "Förvrängd muspanorering"
|
||
|
||
msgid "Navigation Feel"
|
||
msgstr "Navigeringskänsla"
|
||
|
||
msgid "Orbit Sensitivity"
|
||
msgstr "Orbit‑känslighet"
|
||
|
||
msgid "Translation Sensitivity"
|
||
msgstr "Översättningskänslighet"
|
||
|
||
msgid "Orbit Inertia"
|
||
msgstr "Orbit‑tröghet"
|
||
|
||
msgid "Translation Inertia"
|
||
msgstr "Översättningströghet"
|
||
|
||
msgid "Zoom Inertia"
|
||
msgstr "Zoom‑tröghet"
|
||
|
||
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
||
msgstr "Visa vyports rotationsgizmo"
|
||
|
||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||
msgstr "Visa vyports navigeringsgizmo"
|
||
|
||
msgid "Freelook"
|
||
msgstr "Fri vy"
|
||
|
||
msgid "Freelook Navigation Scheme"
|
||
msgstr "Navigeringsschema: Fri vy"
|
||
|
||
msgid "Freelook Sensitivity"
|
||
msgstr "Fri‑vy‑känslighet"
|
||
|
||
msgid "Freelook Inertia"
|
||
msgstr "Fri‑vy‑tröghet"
|
||
|
||
msgid "Freelook Base Speed"
|
||
msgstr "Fri‑vy‑basfart"
|
||
|
||
msgid "Freelook Activation Modifier"
|
||
msgstr "Aktiveringsmodifierare för fri vy"
|
||
|
||
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
||
msgstr "Koppling mellan fri‑vy‑fart och zoom"
|
||
|
||
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
||
msgstr "Storlek på manipulator‑gizmo"
|
||
|
||
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
||
msgstr "Opacitet för manipulator‑gizmo"
|
||
|
||
msgid "Grid Color"
|
||
msgstr "Rutnätsfärg"
|
||
|
||
msgid "Guides Color"
|
||
msgstr "Guidefärg"
|
||
|
||
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
||
msgstr "Färg på smarta fästlinjer"
|
||
|
||
msgid "Bone Width"
|
||
msgstr "Benbredd"
|
||
|
||
msgid "Bone Color 1"
|
||
msgstr "Benfärg 1"
|
||
|
||
msgid "Bone Color 2"
|
||
msgstr "Benfärg 2"
|
||
|
||
msgid "Bone Selected Color"
|
||
msgstr "Vald benfärg"
|
||
|
||
msgid "Bone IK Color"
|
||
msgstr "IK‑benfärg"
|
||
|
||
msgid "Bone Outline Color"
|
||
msgstr "Benkonturfärg"
|
||
|
||
msgid "Bone Outline Size"
|
||
msgstr "Benkonturstorlek"
|
||
|
||
msgid "Viewport Border Color"
|
||
msgstr "Vyportsramfärg"
|
||
|
||
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
||
msgstr "Använd heltalszoom som standard"
|
||
|
||
msgid "Zoom Speed Factor"
|
||
msgstr "Zoomhastighetsfaktor"
|
||
|
||
msgid "Ruler Width"
|
||
msgstr "Linjalbredd"
|
||
|
||
msgid "Bone Mapper"
|
||
msgstr "Benkartläggare"
|
||
|
||
msgid "Handle Colors"
|
||
msgstr "Hantera färger"
|
||
|
||
msgid "Unset"
|
||
msgstr "Nollställ"
|
||
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "Saknas"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fel"
|
||
|
||
msgid "Panning"
|
||
msgstr "Panorering"
|
||
|
||
msgid "2D Editor Panning Scheme"
|
||
msgstr "Panoreringsschema för 2D‑editorn"
|
||
|
||
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
|
||
msgstr "Panoreringsschema för undereditorer"
|
||
|
||
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
|
||
msgstr "Panoreringsschema för animationeditorer"
|
||
|
||
msgid "Simple Panning"
|
||
msgstr "Enkel panorering"
|
||
|
||
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
||
msgstr "Panoreringshastighet för 2D‑editorn"
|
||
|
||
msgid "Tiles Editor"
|
||
msgstr "Platteditor"
|
||
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Visa rutnät"
|
||
|
||
msgid "Highlight Selected Layer"
|
||
msgstr "Markera vald lager"
|
||
|
||
msgid "Polygon Editor"
|
||
msgstr "Polygoneditor"
|
||
|
||
msgid "Point Grab Radius"
|
||
msgstr "Punktfångstradie"
|
||
|
||
msgid "Show Previous Outline"
|
||
msgstr "Visa föregående kontur"
|
||
|
||
msgid "Auto Bake Delay"
|
||
msgstr "Fördröjning för automatisk bakning"
|
||
|
||
msgid "Default Animation Step"
|
||
msgstr "Standardanimationssteg"
|
||
|
||
msgid "Default FPS Mode"
|
||
msgstr "Standard‑FPS‑läge"
|
||
|
||
msgid "Default FPS Compatibility"
|
||
msgstr "Standard‑FPS‑kompatibilitet"
|
||
|
||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||
msgstr "Byt namn på animationsspår automatiskt"
|
||
|
||
msgid "Confirm Insert Track"
|
||
msgstr "Bekräfta infogning av spår"
|
||
|
||
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
||
msgstr "Skapa Bézier‑spår som standard"
|
||
|
||
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
||
msgstr "Skapa reset‑spår som standard"
|
||
|
||
msgid "Onion Layers Past Color"
|
||
msgstr "Färg för tidigare onion‑lager"
|
||
|
||
msgid "Onion Layers Future Color"
|
||
msgstr "Färg för kommande onion‑lager"
|
||
|
||
msgid "Shader Editor"
|
||
msgstr "Shadereditor"
|
||
|
||
msgid "Restore Shaders on Load"
|
||
msgstr "Återställ shaders vid inläsning"
|
||
|
||
msgid "Visual Editors"
|
||
msgstr "Visuella editorer"
|
||
|
||
msgid "Minimap Opacity"
|
||
msgstr "Opacitet för minikarta"
|
||
|
||
msgid "Lines Curvature"
|
||
msgstr "Linjers krökning"
|
||
|
||
msgid "Grid Pattern"
|
||
msgstr "Rutnätsmönster"
|
||
|
||
msgid "Visual Shader"
|
||
msgstr "Visuell shader"
|
||
|
||
msgid "Port Preview Size"
|
||
msgstr "Förhandsgranskningsstorlek för port"
|
||
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
msgid "SCP"
|
||
msgstr "SCP"
|
||
|
||
msgid "Window Placement"
|
||
msgstr "Fönsterplacering"
|
||
|
||
msgid "Rect"
|
||
msgstr "Rect"
|
||
|
||
msgid "Rect Custom Position"
|
||
msgstr "Anpassad Rect-position"
|
||
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Skärm"
|
||
|
||
msgid "Android Window"
|
||
msgstr "Android-fönster"
|
||
|
||
msgid "Game Embed Mode"
|
||
msgstr "Inbäddat spelläge"
|
||
|
||
msgid "Auto Save"
|
||
msgstr "Autospara"
|
||
|
||
msgid "Save Before Running"
|
||
msgstr "Spara innan körning"
|
||
|
||
msgid "Bottom Panel"
|
||
msgstr "Nedre panel"
|
||
|
||
msgid "Action on Play"
|
||
msgstr "Åtgärd vid uppspelning"
|
||
|
||
msgid "Action on Stop"
|
||
msgstr "Åtgärd vid stopp"
|
||
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Utdata"
|
||
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Fontstorlek"
|
||
|
||
msgid "Always Clear Output on Play"
|
||
msgstr "Rensa alltid utdata vid uppspelning"
|
||
|
||
msgid "Max Lines"
|
||
msgstr "Max antal rader"
|
||
|
||
msgid "Platforms"
|
||
msgstr "Plattformar"
|
||
|
||
msgid "Linux/*BSD"
|
||
msgstr "Linux/*BSD"
|
||
|
||
msgid "Prefer Wayland"
|
||
msgstr "Föredra Wayland"
|
||
|
||
msgid "Network Mode"
|
||
msgstr "Nätverksläge"
|
||
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP Proxy"
|
||
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Värd"
|
||
|
||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||
msgstr "Editor TLS‑certifikat"
|
||
|
||
msgid "Enable TLS V 1"
|
||
msgstr "Aktivera TLS v1"
|
||
|
||
msgid "Remote Host"
|
||
msgstr "Fjärrvärd"
|
||
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "Avlusare"
|
||
|
||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||
msgstr "Växla automatiskt till fjärr‑scenträdet"
|
||
|
||
msgid "Auto Switch to Stack Trace"
|
||
msgstr "Växla automatiskt till stackspårning"
|
||
|
||
msgid "Max Node Selection"
|
||
msgstr "Maximalt nodval"
|
||
|
||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||
msgstr "Profiler – bildhistorikens storlek"
|
||
|
||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||
msgstr "Profiler – max antal funktioner per bildruta"
|
||
|
||
msgid "Profiler Target FPS"
|
||
msgstr "Profiler – mål‑FPS"
|
||
|
||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||
msgstr "Uppdateringsintervall för fjärr‑scenträd"
|
||
|
||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||
msgstr "Uppdateringsintervall för fjärrinspektion"
|
||
|
||
msgid "Profile Native Calls"
|
||
msgstr "Profilera inbyggda anrop"
|
||
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Användarnamn"
|
||
|
||
msgid "SSH Public Key Path"
|
||
msgstr "SSH publik nyckelsökväg"
|
||
|
||
msgid "SSH Private Key Path"
|
||
msgstr "SSH privat nyckelsökväg"
|
||
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Input"
|
||
|
||
msgid "Buffering"
|
||
msgstr "Buffring"
|
||
|
||
msgid "Agile Event Flushing"
|
||
msgstr "Agil händelseflushing"
|
||
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr "Projektledare"
|
||
|
||
msgid "Sorting Order"
|
||
msgstr "Sorteringsordning"
|
||
|
||
msgid "Directory Naming Convention"
|
||
msgstr "Katalognamngivningskonvention"
|
||
|
||
msgid "Default Renderer"
|
||
msgstr "Standardrenderare"
|
||
|
||
msgid "Connection Colors"
|
||
msgstr "Anslutningsfärger"
|
||
|
||
msgid "Scalar Color"
|
||
msgstr "Skalär färg"
|
||
|
||
msgid "Vector2 Color"
|
||
msgstr "Vector2-färg"
|
||
|
||
msgid "Vector 3 Color"
|
||
msgstr "Vector3-färg"
|
||
|
||
msgid "Vector 4 Color"
|
||
msgstr "Vector4-färg"
|
||
|
||
msgid "Boolean Color"
|
||
msgstr "Boolesk färg"
|
||
|
||
msgid "Transform Color"
|
||
msgstr "Transform‑färg"
|
||
|
||
msgid "Sampler Color"
|
||
msgstr "Sampler‑färg"
|
||
|
||
msgid "Category Colors"
|
||
msgstr "Kategorifärger"
|
||
|
||
msgid "Output Color"
|
||
msgstr "Utdatafärg"
|
||
|
||
msgid "Color Color"
|
||
msgstr "Färg‑färg"
|
||
|
||
msgid "Conditional Color"
|
||
msgstr "Villkorsfärg"
|
||
|
||
msgid "Input Color"
|
||
msgstr "Indatafärg"
|
||
|
||
msgid "Textures Color"
|
||
msgstr "Texturfärg"
|
||
|
||
msgid "Utility Color"
|
||
msgstr "Verktygsfärg"
|
||
|
||
msgid "Vector Color"
|
||
msgstr "Vektorfärg"
|
||
|
||
msgid "Special Color"
|
||
msgstr "Specialfärg"
|
||
|
||
msgid "Particle Color"
|
||
msgstr "Partikelfärg"
|
||
|
||
msgid "Flush stdout on Print"
|
||
msgstr "Töm stdout vid utskrift"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Mode"
|
||
msgstr "Lågeffektläge för processor"
|
||
|
||
msgid "stdout"
|
||
msgstr "stdout"
|
||
|
||
msgid "Print FPS"
|
||
msgstr "Skriv ut FPS"
|
||
|
||
msgid "Print GPU Profile"
|
||
msgstr "Skriv ut GPU‑profil"
|
||
|
||
msgid "Verbose stdout"
|
||
msgstr "Utförlig stdout"
|
||
|
||
msgid "Physics Interpolation"
|
||
msgstr "Fysikinterpolering"
|
||
|
||
msgid "Enable Warnings"
|
||
msgstr "Aktivera varningar"
|
||
|
||
msgid "Max Chars per Second"
|
||
msgstr "Max tecken per sekund"
|
||
|
||
msgid "Max Queued Messages"
|
||
msgstr "Max köade meddelanden"
|
||
|
||
msgid "Max Errors per Second"
|
||
msgstr "Max fel per sekund"
|
||
|
||
msgid "Max Warnings per Second"
|
||
msgstr "Max varningar per sekund"
|
||
|
||
msgid "File Logging"
|
||
msgstr "Filloggning"
|
||
|
||
msgid "Enable File Logging"
|
||
msgstr "Aktivera filloggning"
|
||
|
||
msgid "Log Path"
|
||
msgstr "Loggsökväg"
|
||
|
||
msgid "Max Log Files"
|
||
msgstr "Max loggfiler"
|
||
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Drivrutin"
|
||
|
||
msgid "Fallback to Vulkan"
|
||
msgstr "Falla tillbaka på Vulkan"
|
||
|
||
msgid "Fallback to D3D12"
|
||
msgstr "Falla tillbaka på D3D12"
|
||
|
||
msgid "Fallback to OpenGL 3"
|
||
msgstr "Falla tillbaka på OpenGL 3"
|
||
|
||
msgid "GL Compatibility"
|
||
msgstr "GL‑kompatibilitet"
|
||
|
||
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
||
msgstr "Inaktivera Nvidia trådad optimering"
|
||
|
||
msgid "Fallback to Angle"
|
||
msgstr "Falla tillbaka på Angle"
|
||
|
||
msgid "Fallback to Native"
|
||
msgstr "Falla tillbaka på inbyggt"
|
||
|
||
msgid "Fallback to GLES"
|
||
msgstr "Falla tillbaka på GLES"
|
||
|
||
msgid "Force Angle on Devices"
|
||
msgstr "Tvinga Angle på enheter"
|
||
|
||
msgid "Renderer"
|
||
msgstr "Renderare"
|
||
|
||
msgid "Rendering Method"
|
||
msgstr "Renderingsmetod"
|
||
|
||
msgid "DPI"
|
||
msgstr "DPI"
|
||
|
||
msgid "Allow hiDPI"
|
||
msgstr "Tillåt hiDPI"
|
||
|
||
msgid "Per Pixel Transparency"
|
||
msgstr "Per‑pixel‑transparens"
|
||
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Tillåtna"
|
||
|
||
msgid "Load Shell Environment"
|
||
msgstr "Ladda skalmiljö"
|
||
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "Trådar"
|
||
|
||
msgid "Display Server"
|
||
msgstr "Displayserver"
|
||
|
||
msgid "Handheld"
|
||
msgstr "Handhållen"
|
||
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientering"
|
||
|
||
msgid "Output Latency"
|
||
msgstr "Utmatningslatens"
|
||
|
||
msgid "Frame Delay Msec"
|
||
msgstr "Bildrutefördröjning (ms)"
|
||
|
||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||
msgstr "Tillåt hög uppdateringsfrekvens"
|
||
|
||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||
msgstr "Dölj hemindikator"
|
||
|
||
msgid "Hide Status Bar"
|
||
msgstr "Dölj statusfält"
|
||
|
||
msgid "Suppress UI Gesture"
|
||
msgstr "Undertryck UI‑gest"
|
||
|
||
msgid "XR"
|
||
msgstr "XR"
|
||
|
||
msgid "OpenXR"
|
||
msgstr "OpenXR"
|
||
|
||
msgid "Default Action Map"
|
||
msgstr "Standardåtgärdskarta"
|
||
|
||
msgid "Form Factor"
|
||
msgstr "Formfaktor"
|
||
|
||
msgid "View Configuration"
|
||
msgstr "Vykonfiguration"
|
||
|
||
msgid "Reference Space"
|
||
msgstr "Referensutrymme"
|
||
|
||
msgid "Environment Blend Mode"
|
||
msgstr "Miljöblandningsläge"
|
||
|
||
msgid "Foveation Level"
|
||
msgstr "Foveationsnivå"
|
||
|
||
msgid "Foveation Dynamic"
|
||
msgstr "Dynamisk foveering"
|
||
|
||
msgid "Submit Depth Buffer"
|
||
msgstr "Skicka djupbuffert"
|
||
|
||
msgid "Startup Alert"
|
||
msgstr "Startvarning"
|
||
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Tillägg"
|
||
|
||
msgid "Debug Utils"
|
||
msgstr "Felsökningsverktyg"
|
||
|
||
msgid "Debug Message Types"
|
||
msgstr "Felsökningsmeddelandetyper"
|
||
|
||
msgid "Hand Tracking"
|
||
msgstr "Handspårning"
|
||
|
||
msgid "Hand Tracking Unobstructed Data Source"
|
||
msgstr "Handspårning – oberoende datakälla"
|
||
|
||
msgid "Hand Tracking Controller Data Source"
|
||
msgstr "Handspårning – kontrollerdatakälla"
|
||
|
||
msgid "Hand Interaction Profile"
|
||
msgstr "Handinteraktionsprofil"
|
||
|
||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||
msgstr "Ögonblicksinteraktion"
|
||
|
||
msgid "Render Model"
|
||
msgstr "Renderingsmodell"
|
||
|
||
msgid "Binding Modifiers"
|
||
msgstr "Bindningsmodifierare"
|
||
|
||
msgid "Analog Threshold"
|
||
msgstr "Analog tröskel"
|
||
|
||
msgid "Dpad Binding"
|
||
msgstr "D‑pad‑bindning"
|
||
|
||
msgid "Boot Splash"
|
||
msgstr "Uppstartsskärm"
|
||
|
||
msgid "BG Color"
|
||
msgstr "Bakgrundsfärg"
|
||
|
||
msgid "Pen Tablet"
|
||
msgstr "Ritplatta"
|
||
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Omgivning"
|
||
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Standardvärden"
|
||
|
||
msgid "Default Clear Color"
|
||
msgstr "Standardfärg för rensning"
|
||
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikon"
|
||
|
||
msgid "macOS Native Icon"
|
||
msgstr "macOS‑inbyggd ikon"
|
||
|
||
msgid "Windows Native Icon"
|
||
msgstr "Windows‑inbyggd ikon"
|
||
|
||
msgid "Text Driver"
|
||
msgstr "Textdrivrutin"
|
||
|
||
msgid "Search in File Extensions"
|
||
msgstr "Filändelser att söka i"
|
||
|
||
msgid "Mouse Cursor"
|
||
msgstr "Muspekare"
|
||
|
||
msgid "Custom Image"
|
||
msgstr "Anpassad bild"
|
||
|
||
msgid "Custom Image Hotspot"
|
||
msgstr "Anpassad bild‑hotspot"
|
||
|
||
msgid "Tooltip Position Offset"
|
||
msgstr "Tooltipens positionsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Show Image"
|
||
msgstr "Visa bild"
|
||
|
||
msgid "Fullsize"
|
||
msgstr "Fullstorlek"
|
||
|
||
msgid "Use Filter"
|
||
msgstr "Använd filter"
|
||
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bild"
|
||
|
||
msgid "Minimum Display Time"
|
||
msgstr "Minimal visningstid"
|
||
|
||
msgid "Dotnet"
|
||
msgstr "Dotnet"
|
||
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
msgid "Assembly Name"
|
||
msgstr "Assemblenamn"
|
||
|
||
msgid "Solution Directory"
|
||
msgstr "Lösningskatalog"
|
||
|
||
msgid "Assembly Reload Attempts"
|
||
msgstr "Försök att ladda om assembly"
|
||
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tid"
|
||
|
||
msgid "Physics Process"
|
||
msgstr "Fysikprocess"
|
||
|
||
msgid "Navigation Process"
|
||
msgstr "Navigeringsprocess"
|
||
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Statisk"
|
||
|
||
msgid "Static Max"
|
||
msgstr "Statisk max"
|
||
|
||
msgid "Msg Buf Max"
|
||
msgstr "Maximal meddelandebuffert"
|
||
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Resurser"
|
||
|
||
msgid "Orphan Nodes"
|
||
msgstr "Föräldralösa noder"
|
||
|
||
msgid "Raster"
|
||
msgstr "Raster"
|
||
|
||
msgid "Total Objects Drawn"
|
||
msgstr "Totalt antal objekt ritade"
|
||
|
||
msgid "Total Primitives Drawn"
|
||
msgstr "Totalt antal primitiver ritade"
|
||
|
||
msgid "Total Draw Calls"
|
||
msgstr "Totalt antal draw calls"
|
||
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
msgid "Video Mem"
|
||
msgstr "Videominne"
|
||
|
||
msgid "Texture Mem"
|
||
msgstr "Texturminne"
|
||
|
||
msgid "Buffer Mem"
|
||
msgstr "Bufferminne"
|
||
|
||
msgid "Physics 2D"
|
||
msgstr "Fysik 2D"
|
||
|
||
msgid "Active Objects"
|
||
msgstr "Aktiva objekt"
|
||
|
||
msgid "Collision Pairs"
|
||
msgstr "Kollisionspar"
|
||
|
||
msgid "Islands"
|
||
msgstr "Öar"
|
||
|
||
msgid "Physics 3D"
|
||
msgstr "Fysik 3D"
|
||
|
||
msgid "Active Maps"
|
||
msgstr "Aktiva kartor"
|
||
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Regioner"
|
||
|
||
msgid "Agents"
|
||
msgstr "Agenter"
|
||
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Länkar"
|
||
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "Polygoner"
|
||
|
||
msgid "Edges"
|
||
msgstr "Kanter"
|
||
|
||
msgid "Edges Merged"
|
||
msgstr "Sammanfogade kanter"
|
||
|
||
msgid "Edges Connected"
|
||
msgstr "Anslutna kanter"
|
||
|
||
msgid "Edges Free"
|
||
msgstr "Fria kanter"
|
||
|
||
msgid "Obstacles"
|
||
msgstr "Hinder"
|
||
|
||
msgid "Pipeline"
|
||
msgstr "Pipeline"
|
||
|
||
msgid "Compilations Canvas"
|
||
msgstr "Kompileringscanvas"
|
||
|
||
msgid "Compilations Mesh"
|
||
msgstr "Kompileringsmesh"
|
||
|
||
msgid "Compilations Surface"
|
||
msgstr "Kompileringsyta"
|
||
|
||
msgid "Compilations Draw"
|
||
msgstr "Kompileringsritning"
|
||
|
||
msgid "Compilations Specialization"
|
||
msgstr "Kompileringsspecialisering"
|
||
|
||
msgid "Navigation 2D"
|
||
msgstr "Navigation 2D"
|
||
|
||
msgid "Navigation 3D"
|
||
msgstr "Navigation 3D"
|
||
|
||
msgid "Basis Universal"
|
||
msgstr "Basis Universal"
|
||
|
||
msgid "RDO Dict Size"
|
||
msgstr "RDO‑ordboksstorlek"
|
||
|
||
msgid "Zstd Supercompression"
|
||
msgstr "Zstd‑superkomprimering"
|
||
|
||
msgid "Zstd Supercompression Level"
|
||
msgstr "Zstd‑superkomprimeringsnivå"
|
||
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operation"
|
||
|
||
msgid "Calculate Tangents"
|
||
msgstr "Beräkna tangenter"
|
||
|
||
msgid "Collision"
|
||
msgstr "Kollision"
|
||
|
||
msgid "Use Collision"
|
||
msgstr "Använd kollision"
|
||
|
||
msgid "Collision Layer"
|
||
msgstr "Kollisionslager"
|
||
|
||
msgid "Collision Mask"
|
||
msgstr "Kollisionsmask"
|
||
|
||
msgid "Collision Priority"
|
||
msgstr "Kollisionsprioritet"
|
||
|
||
msgid "Flip Faces"
|
||
msgstr "Vänd ytor"
|
||
|
||
msgid "Mesh"
|
||
msgstr "Mesh"
|
||
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "Material"
|
||
|
||
msgid "Radial Segments"
|
||
msgstr "Radiella segment"
|
||
|
||
msgid "Rings"
|
||
msgstr "Ringar"
|
||
|
||
msgid "Smooth Faces"
|
||
msgstr "Släta ytor"
|
||
|
||
msgid "Sides"
|
||
msgstr "Sidor"
|
||
|
||
msgid "Cone"
|
||
msgstr "Kon"
|
||
|
||
msgid "Inner Radius"
|
||
msgstr "Inre radie"
|
||
|
||
msgid "Outer Radius"
|
||
msgstr "Yttre radie"
|
||
|
||
msgid "Ring Sides"
|
||
msgstr "Handspårning – oberoende datakälla"
|
||
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Polygon"
|
||
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Djup"
|
||
|
||
msgid "Spin Degrees"
|
||
msgstr "Rotationsgrader"
|
||
|
||
msgid "Spin Sides"
|
||
msgstr "Rotationssidor"
|
||
|
||
msgid "Path Node"
|
||
msgstr "Nodsökväg"
|
||
|
||
msgid "Path Interval Type"
|
||
msgstr "Path‑intervalltyp"
|
||
|
||
msgid "Path Interval"
|
||
msgstr "Path‑intervall"
|
||
|
||
msgid "Path Simplify Angle"
|
||
msgstr "Förenklingsvinkel för path"
|
||
|
||
msgid "Path Rotation"
|
||
msgstr "Path‑rotation"
|
||
|
||
msgid "Path Rotation Accurate"
|
||
msgstr "Noggrann path‑rotation"
|
||
|
||
msgid "Path Local"
|
||
msgstr "Lokal path"
|
||
|
||
msgid "Path Continuous U"
|
||
msgstr "Kontinuerlig U‑parameter för path"
|
||
|
||
msgid "Path U Distance"
|
||
msgstr "Path U‑distans"
|
||
|
||
msgid "Path Joined"
|
||
msgstr "Sammanfogad path"
|
||
|
||
msgid "Importer"
|
||
msgstr "Importerare"
|
||
|
||
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
||
msgstr "Tillåt geometrihjälp‑noder"
|
||
|
||
msgid "Embedded Image Handling"
|
||
msgstr "Hantering av inbäddade bilder"
|
||
|
||
msgid "Naming Version"
|
||
msgstr "Versionsnamngivning"
|
||
|
||
msgid "FBX2glTF"
|
||
msgstr "FBX2glTF"
|
||
|
||
msgid "GDScript"
|
||
msgstr "GDSkript"
|
||
|
||
msgid "Max Call Stack"
|
||
msgstr "Maximalt anropsstackdjup"
|
||
|
||
msgid "Always Track Call Stacks"
|
||
msgstr "Spåra alltid anropsstackar"
|
||
|
||
msgid "Always Track Local Variables"
|
||
msgstr "Spåra alltid lokala variabler"
|
||
|
||
msgid "Exclude Addons"
|
||
msgstr "Exkludera tillägg"
|
||
|
||
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
|
||
msgstr "Omdöpt i Godot 4‑hint"
|
||
|
||
msgid "Unassigned Variable"
|
||
msgstr "Oassignerad variabel"
|
||
|
||
msgid "Unassigned Variable Op Assign"
|
||
msgstr "Oassignerad variabel vid tilldelningsoperator"
|
||
|
||
msgid "Unused Variable"
|
||
msgstr "Oanvänd variabel"
|
||
|
||
msgid "Unused Local Constant"
|
||
msgstr "Oanvänd lokal konstant"
|
||
|
||
msgid "Unused Private Class Variable"
|
||
msgstr "Oanvänd privat klassvariabel"
|
||
|
||
msgid "Unused Parameter"
|
||
msgstr "Oanvänd parameter"
|
||
|
||
msgid "Unused Signal"
|
||
msgstr "Oanvänd signal"
|
||
|
||
msgid "Shadowed Variable"
|
||
msgstr "Skuggad variabel"
|
||
|
||
msgid "Shadowed Variable Base Class"
|
||
msgstr "Skuggad variabel – basklass"
|
||
|
||
msgid "Shadowed Global Identifier"
|
||
msgstr "Skuggad global identifierare"
|
||
|
||
msgid "Unreachable Code"
|
||
msgstr "Oåtkomlig kod"
|
||
|
||
msgid "Unreachable Pattern"
|
||
msgstr "Oåtkomligt mönster"
|
||
|
||
msgid "Standalone Expression"
|
||
msgstr "Fristående uttryck"
|
||
|
||
msgid "Standalone Ternary"
|
||
msgstr "Fristående ternär"
|
||
|
||
msgid "Incompatible Ternary"
|
||
msgstr "Inkompatibel ternär"
|
||
|
||
msgid "Untyped Declaration"
|
||
msgstr "Otypad deklaration"
|
||
|
||
msgid "Inferred Declaration"
|
||
msgstr "Härledd deklaration"
|
||
|
||
msgid "Unsafe Property Access"
|
||
msgstr "Osäker egenskapsåtkomst"
|
||
|
||
msgid "Unsafe Method Access"
|
||
msgstr "Osäker metodåtkomst"
|
||
|
||
msgid "Unsafe Cast"
|
||
msgstr "Osäker typomvandling"
|
||
|
||
msgid "Unsafe Call Argument"
|
||
msgstr "Osäkert funktionsargument"
|
||
|
||
msgid "Unsafe Void Return"
|
||
msgstr "Osäker void‑retur"
|
||
|
||
msgid "Return Value Discarded"
|
||
msgstr "Returnerat värde bortkastat"
|
||
|
||
msgid "Static Called On Instance"
|
||
msgstr "Statisk metod anropad på instans"
|
||
|
||
msgid "Missing Tool"
|
||
msgstr "Saknat verktyg"
|
||
|
||
msgid "Redundant Static Unload"
|
||
msgstr "Redundant statisk avlastning"
|
||
|
||
msgid "Redundant Await"
|
||
msgstr "Redundant await"
|
||
|
||
msgid "Assert Always True"
|
||
msgstr "Assert är alltid sann"
|
||
|
||
msgid "Assert Always False"
|
||
msgstr "Assert är alltid falsk"
|
||
|
||
msgid "Integer Division"
|
||
msgstr "Heltalsdivision"
|
||
|
||
msgid "Narrowing Conversion"
|
||
msgstr "Insnävande typomvandling"
|
||
|
||
msgid "Int As Enum Without Cast"
|
||
msgstr "Int som enum utan typomvandling"
|
||
|
||
msgid "Int As Enum Without Match"
|
||
msgstr "Int som enum utan match"
|
||
|
||
msgid "Enum Variable Without Default"
|
||
msgstr "Enum‑variabel utan standardvärde"
|
||
|
||
msgid "Empty File"
|
||
msgstr "Tom fil"
|
||
|
||
msgid "Deprecated Keyword"
|
||
msgstr "Föråldrat nyckelord"
|
||
|
||
msgid "Confusable Identifier"
|
||
msgstr "Förväxlingsbart identifierare"
|
||
|
||
msgid "Confusable Local Declaration"
|
||
msgstr "Förväxlingsbar lokal deklaration"
|
||
|
||
msgid "Confusable Local Usage"
|
||
msgstr "Förväxlingsbar lokal användning"
|
||
|
||
msgid "Confusable Capture Reassignment"
|
||
msgstr "Förväxlingsbar om‑tilldelning av fångad variabel"
|
||
|
||
msgid "Inference On Variant"
|
||
msgstr "Typinferens på Variant"
|
||
|
||
msgid "Native Method Override"
|
||
msgstr "Överskuggning av inbyggd metod"
|
||
|
||
msgid "Get Node Default Without Onready"
|
||
msgstr "Hämtar nod som standard utan onready"
|
||
|
||
msgid "Onready With Export"
|
||
msgstr "Onready med export"
|
||
|
||
msgid "Language Server"
|
||
msgstr "Språkserver"
|
||
|
||
msgid "Enable Smart Resolve"
|
||
msgstr "Aktivera smart upplösning"
|
||
|
||
msgid "Show Native Symbols in Editor"
|
||
msgstr "Visa inbyggda symboler i editorn"
|
||
|
||
msgid "Use Thread"
|
||
msgstr "Använd tråd"
|
||
|
||
msgid "Poll Limit (µsec)"
|
||
msgstr "Poll‑gräns (µs)"
|
||
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
msgid "Bake FPS"
|
||
msgstr "Baka FPS"
|
||
|
||
msgid "glTF"
|
||
msgstr "glTF"
|
||
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Färg"
|
||
|
||
msgid "Intensity"
|
||
msgstr "Intensitet"
|
||
|
||
msgid "Light Type"
|
||
msgstr "Ljusstyp"
|
||
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Intervall"
|
||
|
||
msgid "Inner Cone Angle"
|
||
msgstr "Inre konvinkel"
|
||
|
||
msgid "Outer Cone Angle"
|
||
msgstr "Yttre konvinkel"
|
||
|
||
msgid "Diffuse Img"
|
||
msgstr "Diffus‑bild"
|
||
|
||
msgid "Diffuse Factor"
|
||
msgstr "Diffusfaktor"
|
||
|
||
msgid "Gloss Factor"
|
||
msgstr "Glansfaktor"
|
||
|
||
msgid "Specular Factor"
|
||
msgstr "Spegelfaktor"
|
||
|
||
msgid "Spec Gloss Img"
|
||
msgstr "Spegel‑/glansbild"
|
||
|
||
msgid "Mass"
|
||
msgstr "Massa"
|
||
|
||
msgid "Linear Velocity"
|
||
msgstr "Linjär hastighet"
|
||
|
||
msgid "Angular Velocity"
|
||
msgstr "Vinkelhastighet"
|
||
|
||
msgid "Center of Mass"
|
||
msgstr "Masscentrum"
|
||
|
||
msgid "Inertia Diagonal"
|
||
msgstr "Tröghetsdiagonal"
|
||
|
||
msgid "Inertia Orientation"
|
||
msgstr "Tröghetsorientering"
|
||
|
||
msgid "Inertia Tensor"
|
||
msgstr "Tröghetstensor"
|
||
|
||
msgid "Is Trigger"
|
||
msgstr "Är trigger"
|
||
|
||
msgid "Mesh Index"
|
||
msgstr "Meshindex"
|
||
|
||
msgid "Importer Mesh"
|
||
msgstr "Importörsmesh"
|
||
|
||
msgid "Image Format"
|
||
msgstr "Bildformat"
|
||
|
||
msgid "Fallback Image Format"
|
||
msgstr "Reservbildformat"
|
||
|
||
msgid "Fallback Image Quality"
|
||
msgstr "Reservbildkvalitet"
|
||
|
||
msgid "Root Node Mode"
|
||
msgstr "Rotnodsläge"
|
||
|
||
msgid "Visibility Mode"
|
||
msgstr "Synlighetsläge"
|
||
|
||
msgid "Json"
|
||
msgstr "Json"
|
||
|
||
msgid "Major Version"
|
||
msgstr "Huvudversion"
|
||
|
||
msgid "Minor Version"
|
||
msgstr "Mindre version"
|
||
|
||
msgid "GLB Data"
|
||
msgstr "GLB Data"
|
||
|
||
msgid "Use Named Skin Binds"
|
||
msgstr "Använd namngivna skin‑bindningar"
|
||
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "Buffertar"
|
||
|
||
msgid "Buffer Views"
|
||
msgstr "Buffertvyer"
|
||
|
||
msgid "Accessors"
|
||
msgstr "Accessorer"
|
||
|
||
msgid "Scene Name"
|
||
msgstr "Scennamn"
|
||
|
||
msgid "Base Path"
|
||
msgstr "Bas-sökväg"
|
||
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Filnamn"
|
||
|
||
msgid "Root Nodes"
|
||
msgstr "Rotnoder"
|
||
|
||
msgid "Texture Samplers"
|
||
msgstr "Textursamplare"
|
||
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Bilder"
|
||
|
||
msgid "Cameras"
|
||
msgstr "Kameror"
|
||
|
||
msgid "Lights"
|
||
msgstr "Ljus"
|
||
|
||
msgid "Unique Names"
|
||
msgstr "Unika namn"
|
||
|
||
msgid "Unique Animation Names"
|
||
msgstr "Unika animationsnamn"
|
||
|
||
msgid "Skeletons"
|
||
msgstr "Skelett"
|
||
|
||
msgid "Create Animations"
|
||
msgstr "Skapa animationer"
|
||
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "Animationer"
|
||
|
||
msgid "Handle Binary Image"
|
||
msgstr "Hantera binärbild"
|
||
|
||
msgid "Buffer View"
|
||
msgstr "Buffertvy"
|
||
|
||
msgid "Byte Offset"
|
||
msgstr "Byte‑förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Component Type"
|
||
msgstr "Komponenttyp"
|
||
|
||
msgid "Normalized"
|
||
msgstr "Normaliserad"
|
||
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
msgid "Accessor Type"
|
||
msgstr "Accessortyp"
|
||
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
msgid "Sparse Count"
|
||
msgstr "Glesantal"
|
||
|
||
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
||
msgstr "Buffertvy för glesa index"
|
||
|
||
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
||
msgstr "Byte‑förskjutning för glesa index"
|
||
|
||
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
||
msgstr "Komponenttyp för glesa index"
|
||
|
||
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
||
msgstr "Buffertvy för glesa värden"
|
||
|
||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||
msgstr "Byte‑förskjutning för glesa värden"
|
||
|
||
msgid "Original Name"
|
||
msgstr "Orginalnamn"
|
||
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "Loop"
|
||
|
||
msgid "Buffer"
|
||
msgstr "Buffert"
|
||
|
||
msgid "Byte Length"
|
||
msgstr "Byte‑längd"
|
||
|
||
msgid "Byte Stride"
|
||
msgstr "Byte‑steg"
|
||
|
||
msgid "Indices"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
msgid "Vertex Attributes"
|
||
msgstr "Vertexattribut"
|
||
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "Perspektiv"
|
||
|
||
msgid "FOV"
|
||
msgstr "FOV"
|
||
|
||
msgid "Size Mag"
|
||
msgstr "Storlek (mag)"
|
||
|
||
msgid "Depth Far"
|
||
msgstr "Djup (fjärr)"
|
||
|
||
msgid "Depth Near"
|
||
msgstr "Djup (när)"
|
||
|
||
msgid "Blend Weights"
|
||
msgstr "Blandningsvikter"
|
||
|
||
msgid "Instance Materials"
|
||
msgstr "Instansmaterial"
|
||
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Förälder"
|
||
|
||
msgid "Xform"
|
||
msgstr "Xform"
|
||
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr "Skin"
|
||
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Barn"
|
||
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Ljus"
|
||
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Synlig"
|
||
|
||
msgid "glTF to Godot Expression"
|
||
msgstr "glTF‑ till Godot‑uttryck"
|
||
|
||
msgid "Godot to glTF Expression"
|
||
msgstr "Godot‑ till glTF‑uttryck"
|
||
|
||
msgid "Node Paths"
|
||
msgstr "Nodvägar"
|
||
|
||
msgid "Object Model Type"
|
||
msgstr "Objektmodelltyp"
|
||
|
||
msgid "Json Pointers"
|
||
msgstr "JSON‑pekare"
|
||
|
||
msgid "Variant Type"
|
||
msgstr "Varianttyp"
|
||
|
||
msgid "Joints"
|
||
msgstr "Leder"
|
||
|
||
msgid "Roots"
|
||
msgstr "Rötter"
|
||
|
||
msgid "Godot Bone Node"
|
||
msgstr "Godot‑bennod"
|
||
|
||
msgid "Skin Root"
|
||
msgstr "Skin‑rot"
|
||
|
||
msgid "Joints Original"
|
||
msgstr "Ursprungliga leder"
|
||
|
||
msgid "Non Joints"
|
||
msgstr "Icke‑leder"
|
||
|
||
msgid "Godot Skin"
|
||
msgstr "Godot‑skin"
|
||
|
||
msgid "Src Image"
|
||
msgstr "Källbild"
|
||
|
||
msgid "Sampler"
|
||
msgstr "Sampler"
|
||
|
||
msgid "Mag Filter"
|
||
msgstr "Förstoringsfilter"
|
||
|
||
msgid "Min Filter"
|
||
msgstr "Minskningsfilter"
|
||
|
||
msgid "Wrap S"
|
||
msgstr "Omslag S"
|
||
|
||
msgid "Wrap T"
|
||
msgstr "Omslag T"
|
||
|
||
msgid "Mesh Library"
|
||
msgstr "Mesh‑bibliotek"
|
||
|
||
msgid "Physics Material"
|
||
msgstr "Fysikmaterial"
|
||
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "Cell"
|
||
|
||
msgid "Octant Size"
|
||
msgstr "Oktantstorlek"
|
||
|
||
msgid "Center X"
|
||
msgstr "Centrum X"
|
||
|
||
msgid "Center Y"
|
||
msgstr "Centrum Y"
|
||
|
||
msgid "Center Z"
|
||
msgstr "Centrum Z"
|
||
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritet"
|
||
|
||
msgid "Bake Navigation"
|
||
msgstr "Baka navigation"
|
||
|
||
msgid "Clip Count"
|
||
msgstr "Klippantal"
|
||
|
||
msgid "Initial Clip"
|
||
msgstr "Initialt klipp"
|
||
|
||
msgid "Shuffle"
|
||
msgstr "Blanda"
|
||
|
||
msgid "Fade Time"
|
||
msgstr "Fade‑tid"
|
||
|
||
msgid "Stream Count"
|
||
msgstr "Strömantal"
|
||
|
||
msgid "Jolt Physics 3D"
|
||
msgstr "Jolt Physics 3D"
|
||
|
||
msgid "Simulation"
|
||
msgstr "Simulation"
|
||
|
||
msgid "Velocity Steps"
|
||
msgstr "Hastighetssteg"
|
||
|
||
msgid "Position Steps"
|
||
msgstr "Positionssteg"
|
||
|
||
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
|
||
msgstr "Använd förbättrad intern kantborttagning"
|
||
|
||
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
|
||
msgstr "Generera alla kinematiska kontakter"
|
||
|
||
msgid "Penetration Slop"
|
||
msgstr "Penetrationsmån"
|
||
|
||
msgid "Speculative Contact Distance"
|
||
msgstr "Spekulativt kontaktavstånd"
|
||
|
||
msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
|
||
msgstr "Baumgarte‑stabiliseringsfaktor"
|
||
|
||
msgid "Soft Body Point Radius"
|
||
msgstr "Mjukdelskroppspunkt‑radie"
|
||
|
||
msgid "Bounce Velocity Threshold"
|
||
msgstr "Tröskel för studshastighet"
|
||
|
||
msgid "Allow Sleep"
|
||
msgstr "Tillåt vila"
|
||
|
||
msgid "Sleep Velocity Threshold"
|
||
msgstr "Vilohastighetströskel"
|
||
|
||
msgid "Sleep Time Threshold"
|
||
msgstr "Vilotröskeltid"
|
||
|
||
msgid "Continuous CD Movement Threshold"
|
||
msgstr "Tröskel för kontinuerlig kollisiondetektering (CCD)‑rörelse"
|
||
|
||
msgid "Continuous CD Max Penetration"
|
||
msgstr "Maximal penetration för kontinuerlig kollisiondetektering (CCD)"
|
||
|
||
msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
|
||
msgstr "Aktivera kontaktcache för kroppspar"
|
||
|
||
msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
|
||
msgstr "Avståndströskel för kontaktcache mellan kroppspar"
|
||
|
||
msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
|
||
msgstr "Vinkeltröskel för kontaktcache mellan kroppspar"
|
||
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "Förfrågningar"
|
||
|
||
msgid "Enable Ray Cast Face Index"
|
||
msgstr "Aktivera raycast‑ytindex"
|
||
|
||
msgid "Motion Queries"
|
||
msgstr "Rörelseförfrågningar"
|
||
|
||
msgid "Recovery Iterations"
|
||
msgstr "Återhämtningsiterationer"
|
||
|
||
msgid "Recovery Amount"
|
||
msgstr "Återhämtningsmängd"
|
||
|
||
msgid "Collisions"
|
||
msgstr "Kollisioner"
|
||
|
||
msgid "Collision Margin Fraction"
|
||
msgstr "Kollisionsmarginalfraktion"
|
||
|
||
msgid "Active Edge Threshold"
|
||
msgstr "Tröskel för aktiv kant"
|
||
|
||
msgid "World Node"
|
||
msgstr "Världs‑nod"
|
||
|
||
msgid "Temporary Memory Buffer Size"
|
||
msgstr "Storlek på temporär minnesbuffert"
|
||
|
||
msgid "World Boundary Shape Size"
|
||
msgstr "Storlek på världens gränsform"
|
||
|
||
msgid "Max Linear Velocity"
|
||
msgstr "Maximal linjärhastighet"
|
||
|
||
msgid "Max Angular Velocity"
|
||
msgstr "Maximal vinkelhastighet"
|
||
|
||
msgid "Max Bodies"
|
||
msgstr "Maximalt antal kroppar"
|
||
|
||
msgid "Max Body Pairs"
|
||
msgstr "Maximalt antal kroppspar"
|
||
|
||
msgid "Max Contact Constraints"
|
||
msgstr "Maximalt antal kontaktbegränsningar"
|
||
|
||
msgid "Lightmapping"
|
||
msgstr "Ljusmappning"
|
||
|
||
msgid "Bake Quality"
|
||
msgstr "Bakningskvalitet"
|
||
|
||
msgid "Low Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Antal strålar för låg kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Antal strålar för medelkvalitet"
|
||
|
||
msgid "High Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Antal strålar för hög kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Antal strålar för ultrakvalitet"
|
||
|
||
msgid "Bake Performance"
|
||
msgstr "Bakningsprestanda"
|
||
|
||
msgid "Max Rays per Pass"
|
||
msgstr "Maximalt antal strålar per pass"
|
||
|
||
msgid "Region Size"
|
||
msgstr "Regionsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Max Transparency Rays"
|
||
msgstr "Maximalt antal transparensstrålar"
|
||
|
||
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Antal provstrålar för låg kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Antal provstrålar för medelkvalitet"
|
||
|
||
msgid "High Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Antal provstrålar för hög kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Antal provstrålar för ultrakvalitet"
|
||
|
||
msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
||
msgstr "Maximalt antal strålar per provpass"
|
||
|
||
msgid "Denoising"
|
||
msgstr "Brusreducering"
|
||
|
||
msgid "Denoiser"
|
||
msgstr "Brusreducerare"
|
||
|
||
msgid "BPM"
|
||
msgstr "BPM"
|
||
|
||
msgid "Beat Count"
|
||
msgstr "Antal taktslag"
|
||
|
||
msgid "Bar Beats"
|
||
msgstr "Taktslag per takt"
|
||
|
||
msgid "Loop Offset"
|
||
msgstr "Loop Offset"
|
||
|
||
msgid "Eye Height"
|
||
msgstr "Ögonhöjd"
|
||
|
||
msgid "IOD"
|
||
msgstr "IOD"
|
||
|
||
msgid "Display Width"
|
||
msgstr "Skärmbredd"
|
||
|
||
msgid "Display to Lens"
|
||
msgstr "Avstånd från skärm till lins"
|
||
|
||
msgid "Offset Rect"
|
||
msgstr "Förskjutningsrektangel"
|
||
|
||
msgid "Oversample"
|
||
msgstr "Översampling"
|
||
|
||
msgid "K1"
|
||
msgstr "K1"
|
||
|
||
msgid "K2"
|
||
msgstr "K2"
|
||
|
||
msgid "Vulkan VRS"
|
||
msgstr "Vulkan VRS"
|
||
|
||
msgid "Min Radius"
|
||
msgstr "Minsta radie"
|
||
|
||
msgid "Spawn Path"
|
||
msgstr "Spawn‑sökväg"
|
||
|
||
msgid "Spawn Limit"
|
||
msgstr "Spawn‑storlek"
|
||
|
||
msgid "Root Path"
|
||
msgstr "Rotsökväg"
|
||
|
||
msgid "Replication Interval"
|
||
msgstr "Replikationsintervall"
|
||
|
||
msgid "Delta Interval"
|
||
msgstr "Delta‑intervall"
|
||
|
||
msgid "Visibility Update Mode"
|
||
msgstr "Synlighetsuppdateringsläge"
|
||
|
||
msgid "Public Visibility"
|
||
msgstr "Offentlig synlighet"
|
||
|
||
msgid "Auth Callback"
|
||
msgstr "Auth‑återanrop"
|
||
|
||
msgid "Auth Timeout"
|
||
msgstr "Auth-timeout"
|
||
|
||
msgid "Allow Object Decoding"
|
||
msgstr "Tillåt objektavkodning"
|
||
|
||
msgid "Refuse New Connections"
|
||
msgstr "Neka nya anslutningar"
|
||
|
||
msgid "Server Relay"
|
||
msgstr "Serverrelä"
|
||
|
||
msgid "Max Sync Packet Size"
|
||
msgstr "Maximal synkpaketstorlek"
|
||
|
||
msgid "Max Delta Packet Size"
|
||
msgstr "Maximal deltaspaketstorlek"
|
||
|
||
msgid "Noise Type"
|
||
msgstr "Brustyp"
|
||
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Frekvens"
|
||
|
||
msgid "Fractal"
|
||
msgstr "Fraktal"
|
||
|
||
msgid "Octaves"
|
||
msgstr "Oktaver"
|
||
|
||
msgid "Lacunarity"
|
||
msgstr "Lacunarity"
|
||
|
||
msgid "Gain"
|
||
msgstr "Gain"
|
||
|
||
msgid "Weighted Strength"
|
||
msgstr "Viktad styrka"
|
||
|
||
msgid "Ping Pong Strength"
|
||
msgstr "Ping‑pong‑styrka"
|
||
|
||
msgid "Cellular"
|
||
msgstr "Cellulär"
|
||
|
||
msgid "Distance Function"
|
||
msgstr "Avståndsfunktion"
|
||
|
||
msgid "Jitter"
|
||
msgstr "Jitter"
|
||
|
||
msgid "Return Type"
|
||
msgstr "Returtyp"
|
||
|
||
msgid "Domain Warp"
|
||
msgstr "Domänförvrängning"
|
||
|
||
msgid "Amplitude"
|
||
msgstr "Amplitud"
|
||
|
||
msgid "Fractal Type"
|
||
msgstr "Fraktaltyp"
|
||
|
||
msgid "Fractal Octaves"
|
||
msgstr "Fraktaloktaver"
|
||
|
||
msgid "Fractal Lacunarity"
|
||
msgstr "Fraktallacunarity"
|
||
|
||
msgid "Fractal Gain"
|
||
msgstr "Fraktalgain"
|
||
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Bredd"
|
||
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Brus"
|
||
|
||
msgid "Color Ramp"
|
||
msgstr "Färggradient"
|
||
|
||
msgid "Seamless"
|
||
msgstr "Sömlös"
|
||
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Invertera"
|
||
|
||
msgid "In 3D Space"
|
||
msgstr "I 3D‑utrymme"
|
||
|
||
msgid "As Normal Map"
|
||
msgstr "Som normalmap"
|
||
|
||
msgid "Seamless Blend Skirt"
|
||
msgstr "Sömlös blandningskjol"
|
||
|
||
msgid "Bump Strength"
|
||
msgstr "Bump‑styrka"
|
||
|
||
msgid "Localized Name"
|
||
msgstr "Lokaliserat namn"
|
||
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Åtgärdstyp"
|
||
|
||
msgid "Toplevel Paths"
|
||
msgstr "Toppnivåvägar"
|
||
|
||
msgid "Binding Path"
|
||
msgstr "Bindningssökväg"
|
||
|
||
msgid "Interaction Profile Path"
|
||
msgstr "Interaktionsprofilsökväg"
|
||
|
||
msgid "Runtime Paths"
|
||
msgstr "Körtidssökvägar"
|
||
|
||
msgid "Action Set"
|
||
msgstr "Åtgärdsuppsättning"
|
||
|
||
msgid "Input Path"
|
||
msgstr "Inmatningssökväg"
|
||
|
||
msgid "Threshold Released"
|
||
msgstr "Tröskel släppt"
|
||
|
||
msgid "Center Region"
|
||
msgstr "Centrerad region"
|
||
|
||
msgid "Wedge Angle"
|
||
msgstr "Kilvinkel"
|
||
|
||
msgid "Is Sticky"
|
||
msgstr "Är klistrig"
|
||
|
||
msgid "On Haptic"
|
||
msgstr "Vid haptik"
|
||
|
||
msgid "Off Haptic"
|
||
msgstr "Av haptik"
|
||
|
||
msgid "On Threshold"
|
||
msgstr "Vid tröskel"
|
||
|
||
msgid "Off Threshold"
|
||
msgstr "Av tröskel"
|
||
|
||
msgid "Display Refresh Rate"
|
||
msgstr "Skärmens uppdateringsfrekvens"
|
||
|
||
msgid "Render Target Size Multiplier"
|
||
msgstr "Storleksmultiplikator för renderingsmål"
|
||
|
||
msgid "Layer Viewport"
|
||
msgstr "Lager‑vyport"
|
||
|
||
msgid "Use Android Surface"
|
||
msgstr "Använd Android‑yta"
|
||
|
||
msgid "Android Surface Size"
|
||
msgstr "Android‑ytans storlek"
|
||
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Sorteringsordning"
|
||
|
||
msgid "Alpha Blend"
|
||
msgstr "Alfablendning"
|
||
|
||
msgid "Enable Hole Punch"
|
||
msgstr "Aktivera hålslag"
|
||
|
||
msgid "Swapchain State"
|
||
msgstr "Swapchain‑tillstånd"
|
||
|
||
msgid "Mipmap Mode"
|
||
msgstr "Mipmap-mode"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Wrap"
|
||
msgstr "Horisontell radbrytning"
|
||
|
||
msgid "Vertical Wrap"
|
||
msgstr "Vertikal radbrytning"
|
||
|
||
msgid "Red Swizzle"
|
||
msgstr "Red Swizzle"
|
||
|
||
msgid "Green Swizzle"
|
||
msgstr "Green Swizzle"
|
||
|
||
msgid "Blue Swizzle"
|
||
msgstr "Blue Swizzle"
|
||
|
||
msgid "Alpha Swizzle"
|
||
msgstr "Alpha Swizzle"
|
||
|
||
msgid "Max Anisotropy"
|
||
msgstr "Maximal anisotropi"
|
||
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "Kantfärg"
|
||
|
||
msgid "Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Bildförhållande"
|
||
|
||
msgid "Central Angle"
|
||
msgstr "Centralvinkel"
|
||
|
||
msgid "Fallback Segments"
|
||
msgstr "Reservsegment"
|
||
|
||
msgid "Central Horizontal Angle"
|
||
msgstr "Central horisontalvinkel"
|
||
|
||
msgid "Upper Vertical Angle"
|
||
msgstr "Övre vertikalvinkel"
|
||
|
||
msgid "Lower Vertical Angle"
|
||
msgstr "Nedre vertikalvinkel"
|
||
|
||
msgid "Quad Size"
|
||
msgstr "Quad‑storlek"
|
||
|
||
msgid "Hand"
|
||
msgstr "Hand"
|
||
|
||
msgid "Motion Range"
|
||
msgstr "Rörelseomfång"
|
||
|
||
msgid "Hand Skeleton"
|
||
msgstr "Hand‑skelett"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Rig"
|
||
msgstr "Skelett‑rigg"
|
||
|
||
msgid "Bone Update"
|
||
msgstr "Ben‑uppdatering"
|
||
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "Spårare"
|
||
|
||
msgid "Make Local to Pose"
|
||
msgstr "Gör lokal till posen"
|
||
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Ämne"
|
||
|
||
msgid "Names"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "Strängar"
|
||
|
||
msgid "Discover Multicast If"
|
||
msgstr "Upptäck multicast‑gränssnitt"
|
||
|
||
msgid "Discover Local Port"
|
||
msgstr "Upptäck lokal port"
|
||
|
||
msgid "Discover IPv6"
|
||
msgstr "Upptäck IPv6"
|
||
|
||
msgid "Description URL"
|
||
msgstr "Beskrivnings‑URL"
|
||
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Tjänsttyp"
|
||
|
||
msgid "IGD Control URL"
|
||
msgstr "IGD‑kontroll‑URL"
|
||
|
||
msgid "IGD Service Type"
|
||
msgstr "IGD‑tjänsttyp"
|
||
|
||
msgid "IGD Our Addr"
|
||
msgstr "IGD vår adress"
|
||
|
||
msgid "IGD Status"
|
||
msgstr "IGD‑status"
|
||
|
||
msgid "WebRTC"
|
||
msgstr "WebRTC"
|
||
|
||
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
|
||
msgstr "Max kanal i buffert (KB)"
|
||
|
||
msgid "Write Mode"
|
||
msgstr "Skrivläge"
|
||
|
||
msgid "Supported Protocols"
|
||
msgstr "Stödda protokoll"
|
||
|
||
msgid "Handshake Headers"
|
||
msgstr "Handskakningshuvuden"
|
||
|
||
msgid "Inbound Buffer Size"
|
||
msgstr "Inkommande buffertstorlek"
|
||
|
||
msgid "Outbound Buffer Size"
|
||
msgstr "Utgående buffertstorlek"
|
||
|
||
msgid "Handshake Timeout"
|
||
msgstr "Handskakningstimeout"
|
||
|
||
msgid "Max Queued Packets"
|
||
msgstr "Max antal köade paket"
|
||
|
||
msgid "Heartbeat Interval"
|
||
msgstr "Hjärtslagsintervall"
|
||
|
||
msgid "Session Mode"
|
||
msgstr "Sessionsläge"
|
||
|
||
msgid "Required Features"
|
||
msgstr "Obligatoriska funktioner"
|
||
|
||
msgid "Optional Features"
|
||
msgstr "Valfria funktioner"
|
||
|
||
msgid "Requested Reference Space Types"
|
||
msgstr "Begärda referensrymdstyper"
|
||
|
||
msgid "Reference Space Type"
|
||
msgstr "Referensrymdstyp"
|
||
|
||
msgid "Enabled Features"
|
||
msgstr "Aktiverade funktioner"
|
||
|
||
msgid "Visibility State"
|
||
msgstr "Synlighetsstatus"
|
||
|
||
msgid "Debug Keystore"
|
||
msgstr "Debug‑nyckellager"
|
||
|
||
msgid "Debug Keystore User"
|
||
msgstr "Debug‑nyckellageranvändare"
|
||
|
||
msgid "Debug Keystore Pass"
|
||
msgstr "Lösenord för debug‑nyckellager"
|
||
|
||
msgid "Install Exported APK"
|
||
msgstr "Installera exporterad APK"
|
||
|
||
msgid "Java SDK Path"
|
||
msgstr "Sökväg till Java SDK"
|
||
|
||
msgid "Android SDK Path"
|
||
msgstr "Sökväg till Android SDK"
|
||
|
||
msgid "Force System User"
|
||
msgstr "Tvinga systemanvändare"
|
||
|
||
msgid "Shutdown ADB on Exit"
|
||
msgstr "Stäng av ADB vid avslut"
|
||
|
||
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
||
msgstr "One‑Click‑deploy: rensa tidigare installation"
|
||
|
||
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
||
msgstr "Använd Wi‑Fi för fjärrdebuggning"
|
||
|
||
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
||
msgstr "Värd för fjärrdebuggning via Wi‑Fi"
|
||
|
||
msgid "Launcher Icons"
|
||
msgstr "Startikoner"
|
||
|
||
msgid "Main 192 X 192"
|
||
msgstr "Huvudikon 192 X 192"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
||
msgstr "Adaptiv förgrund 432 X 432"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
||
msgstr "Adaptiv bakgrund 432 X 432"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Monochrome 432 X 432"
|
||
msgstr "Adaptiv monokrom 432 X 432"
|
||
|
||
msgid "Gradle Build"
|
||
msgstr "Gradle‑bygge"
|
||
|
||
msgid "Use Gradle Build"
|
||
msgstr "Använd Gradle‑bygge"
|
||
|
||
msgid "Gradle Build Directory"
|
||
msgstr "Gradle‑byggkatalog"
|
||
|
||
msgid "Android Source Template"
|
||
msgstr "Android‑källmall"
|
||
|
||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||
msgstr "Komprimera inbyggda bibliotek"
|
||
|
||
msgid "Export Format"
|
||
msgstr "Exportformat"
|
||
|
||
msgid "Min SDK"
|
||
msgstr "Minsta SDK"
|
||
|
||
msgid "Target SDK"
|
||
msgstr "Mål‑SDK"
|
||
|
||
msgid "Custom Theme Attributes"
|
||
msgstr "Anpassade temaattribut"
|
||
|
||
msgid "Keystore"
|
||
msgstr "Nyckellager"
|
||
|
||
msgid "Debug User"
|
||
msgstr "Debug‑användare"
|
||
|
||
msgid "Debug Password"
|
||
msgstr "Debug‑lösenord"
|
||
|
||
msgid "Release User"
|
||
msgstr "Release‑användare"
|
||
|
||
msgid "Release Password"
|
||
msgstr "Release‑lösenord"
|
||
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paket"
|
||
|
||
msgid "Unique Name"
|
||
msgstr "Unikt namn"
|
||
|
||
msgid "Signed"
|
||
msgstr "Signerad"
|
||
|
||
msgid "App Category"
|
||
msgstr "Appkategori"
|
||
|
||
msgid "Retain Data on Uninstall"
|
||
msgstr "Behåll data vid avinstallation"
|
||
|
||
msgid "Exclude From Recents"
|
||
msgstr "Uteslut från senaste"
|
||
|
||
msgid "Show in Android TV"
|
||
msgstr "Visa i Android TV"
|
||
|
||
msgid "Show in App Library"
|
||
msgstr "Visa i appbiblioteket"
|
||
|
||
msgid "Show as Launcher App"
|
||
msgstr "Visa som startapp"
|
||
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Grafik"
|
||
|
||
msgid "OpenGL Debug"
|
||
msgstr "OpenGL‑debugg"
|
||
|
||
msgid "XR Features"
|
||
msgstr "XR‑funktioner"
|
||
|
||
msgid "XR Mode"
|
||
msgstr "XR‑läge"
|
||
|
||
msgid "Gesture"
|
||
msgstr "Gest"
|
||
|
||
msgid "Swipe to Dismiss"
|
||
msgstr "Svep för att avvisa"
|
||
|
||
msgid "Immersive Mode"
|
||
msgstr "Immersivt läge"
|
||
|
||
msgid "Edge to Edge"
|
||
msgstr "Kant till kant"
|
||
|
||
msgid "Support Small"
|
||
msgstr "Stöd liten"
|
||
|
||
msgid "Support Normal"
|
||
msgstr "Stöd för normal"
|
||
|
||
msgid "Support Large"
|
||
msgstr "Stöd för normal"
|
||
|
||
msgid "Support Xlarge"
|
||
msgstr "Stöd för extra stor"
|
||
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Bakgrundsfärg"
|
||
|
||
msgid "User Data Backup"
|
||
msgstr "Säkerhetskopiering av användardata"
|
||
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Tillåt"
|
||
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "Kommandorad"
|
||
|
||
msgid "Extra Args"
|
||
msgstr "Extra argument"
|
||
|
||
msgid "APK Expansion"
|
||
msgstr "APK‑expansion"
|
||
|
||
msgid "Salt"
|
||
msgstr "Salt"
|
||
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Publik nyckel"
|
||
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Rättigheter"
|
||
|
||
msgid "Custom Permissions"
|
||
msgstr "Anpassade rättigheter"
|
||
|
||
msgid "iOS Deploy"
|
||
msgstr "iOS‑distribution"
|
||
|
||
msgid "Targeted Device Family"
|
||
msgstr "Målenhetstyp"
|
||
|
||
msgid "Min iOS Version"
|
||
msgstr "Minimal iOS‑version"
|
||
|
||
msgid "Storyboard"
|
||
msgstr "Storyboard"
|
||
|
||
msgid "Image Scale Mode"
|
||
msgstr "Bildskalningsläge"
|
||
|
||
msgid "Custom Image @2x"
|
||
msgstr "Anpassad bild @2x"
|
||
|
||
msgid "Custom Image @3x"
|
||
msgstr "Anpassad bild @3x"
|
||
|
||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||
msgstr "Använd anpassad bakgrundsfärg"
|
||
|
||
msgid "Custom BG Color"
|
||
msgstr "Anpassad bakgrundsfärg"
|
||
|
||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||
msgstr "Inställningar 58 X 58"
|
||
|
||
msgid "Settings 87 X 87"
|
||
msgstr "Inställningar 87 X 87"
|
||
|
||
msgid "Notification 40 X 40"
|
||
msgstr "Notifikationsikon 40 X 40"
|
||
|
||
msgid "Notification 60 X 60"
|
||
msgstr "Notifikation 60 X 60"
|
||
|
||
msgid "Notification 76 X 76"
|
||
msgstr "Notifikation 76 X 76"
|
||
|
||
msgid "Notification 114 X 114"
|
||
msgstr "Notifikation 114 X 114"
|
||
|
||
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
||
msgstr "Spotlight 80 X 80"
|
||
|
||
msgid "Spotlight 120 X 120"
|
||
msgstr "Spotlight 120 X 120"
|
||
|
||
msgid "iPhone 120 X 120"
|
||
msgstr "iPhone 120 X 120"
|
||
|
||
msgid "iPhone 180 X 180"
|
||
msgstr "iPhone 180 X 180"
|
||
|
||
msgid "iPad 167 X 167"
|
||
msgstr "iPad 167 X 167"
|
||
|
||
msgid "iPad 152 X 152"
|
||
msgstr "iPad 152 X 152"
|
||
|
||
msgid "iOS 128 X 128"
|
||
msgstr "iOS 128 X 128"
|
||
|
||
msgid "iOS 192 X 192"
|
||
msgstr "iOS 192 X 192"
|
||
|
||
msgid "iOS 136 X 136"
|
||
msgstr "iOS 136 X 136"
|
||
|
||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||
msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
||
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Arkitektur"
|
||
|
||
msgid "SSH Remote Deploy"
|
||
msgstr "Fjärrdistribution via SSH"
|
||
|
||
msgid "Extra Args SSH"
|
||
msgstr "Extra argument för SSH"
|
||
|
||
msgid "Extra Args SCP"
|
||
msgstr "Extra argument för SCP"
|
||
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "Kör skript"
|
||
|
||
msgid "Cleanup Script"
|
||
msgstr "Rensningsskript"
|
||
|
||
msgid "macOS"
|
||
msgstr "macOS"
|
||
|
||
msgid "rcodesign"
|
||
msgstr "rcodesign"
|
||
|
||
msgid "Distribution Type"
|
||
msgstr "Distributionstyp"
|
||
|
||
msgid "Copyright Localized"
|
||
msgstr "Upphovsrätt (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Min macOS Version x86 64"
|
||
msgstr "Minimal macOS‑version (x86_64)"
|
||
|
||
msgid "Min macOS Version arm64"
|
||
msgstr "Minimal macOS‑version (arm64)"
|
||
|
||
msgid "Export Angle"
|
||
msgstr "Exportvinkel"
|
||
|
||
msgid "High Res"
|
||
msgstr "Hög upplösning"
|
||
|
||
msgid "Xcode"
|
||
msgstr "Xcode"
|
||
|
||
msgid "Platform Build"
|
||
msgstr "Plattformsbuild"
|
||
|
||
msgid "SDK Version"
|
||
msgstr "SDK-version"
|
||
|
||
msgid "SDK Build"
|
||
msgstr "SDK-bygge"
|
||
|
||
msgid "SDK Name"
|
||
msgstr "SDK-namn"
|
||
|
||
msgid "Xcode Version"
|
||
msgstr "Xcode-version"
|
||
|
||
msgid "Xcode Build"
|
||
msgstr "Xcode-bygge"
|
||
|
||
msgid "Codesign"
|
||
msgstr "Kodsignering"
|
||
|
||
msgid "Installer Identity"
|
||
msgstr "Installeringsidentitet"
|
||
|
||
msgid "Apple Team ID"
|
||
msgstr "Apple Team ID"
|
||
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identitet"
|
||
|
||
msgid "Certificate File"
|
||
msgstr "Certifikatfil"
|
||
|
||
msgid "Certificate Password"
|
||
msgstr "Certifikatlösenord"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile"
|
||
msgstr "Provisioneringsprofil"
|
||
|
||
msgid "Custom File"
|
||
msgstr "Anpassad fil"
|
||
|
||
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
||
msgstr "Tillåt JIT‑kodkörning"
|
||
|
||
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
||
msgstr "Tillåt osignerat exekverbart minne"
|
||
|
||
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
||
msgstr "Tillåt Dyld‑miljövariabler"
|
||
|
||
msgid "Disable Library Validation"
|
||
msgstr "Inaktivera biblioteksvalidering"
|
||
|
||
msgid "Audio Input"
|
||
msgstr "Ljudinmatning"
|
||
|
||
msgid "Address Book"
|
||
msgstr "Adressbok"
|
||
|
||
msgid "Calendars"
|
||
msgstr "Kalendrar"
|
||
|
||
msgid "Photos Library"
|
||
msgstr "Fotobibliotek"
|
||
|
||
msgid "Apple Events"
|
||
msgstr "Apple‑händelser"
|
||
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Felsökning"
|
||
|
||
msgid "App Sandbox"
|
||
msgstr "App‑sandlåda"
|
||
|
||
msgid "Network Server"
|
||
msgstr "Nätverksserver"
|
||
|
||
msgid "Network Client"
|
||
msgstr "Nätverksklient"
|
||
|
||
msgid "Device USB"
|
||
msgstr "USB-enhet"
|
||
|
||
msgid "Device Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetoothenhet"
|
||
|
||
msgid "Files Downloads"
|
||
msgstr "Filer – Nedladdningar"
|
||
|
||
msgid "Files Pictures"
|
||
msgstr "Filer - Bilder"
|
||
|
||
msgid "Files Music"
|
||
msgstr "Filer - Musik"
|
||
|
||
msgid "Files Movies"
|
||
msgstr "Filer - Filmer"
|
||
|
||
msgid "Files User Selected"
|
||
msgstr "Filer - Användarvalda"
|
||
|
||
msgid "Helper Executables"
|
||
msgstr "Hjälpprogram (körbara filer)"
|
||
|
||
msgid "Custom Options"
|
||
msgstr "Anpassade alternativ"
|
||
|
||
msgid "Notarization"
|
||
msgstr "Notarisering"
|
||
|
||
msgid "Apple ID Name"
|
||
msgstr "Apple ID-namn"
|
||
|
||
msgid "Apple ID Password"
|
||
msgstr "Apple ID-lösenord"
|
||
|
||
msgid "API UUID"
|
||
msgstr "API UUID"
|
||
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API-nyckel"
|
||
|
||
msgid "API Key ID"
|
||
msgstr "API‑nyckel‑ID"
|
||
|
||
msgid "Location Usage Description"
|
||
msgstr "Platsanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Location Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Platsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Address Book Usage Description"
|
||
msgstr "Adressboksanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Address Book Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Adressboksanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Calendar Usage Description"
|
||
msgstr "Kalenderanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Calendar Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Kalenderanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Photos Library Usage Description"
|
||
msgstr "Fotobiblioteksanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Fotobiblioteksanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Skrivbordsanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Skrivbordsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Dokumentmappsanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Dokumentmappsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Nedladdningsmappsanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Nedladdningsmappsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
||
msgstr "Nätverksvolymsanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Nätverksvolymsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
||
msgstr "Flyttbarvolymsanvändningsbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Flyttbarvolymsanvändningsbeskrivning (lokaliserad)"
|
||
|
||
msgid "Min visionOS Version"
|
||
msgstr "Min visionOS‑version"
|
||
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Webb"
|
||
|
||
msgid "HTTP Host"
|
||
msgstr "HTTP-värd"
|
||
|
||
msgid "HTTP Port"
|
||
msgstr "HTTP-port"
|
||
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "Använd TLS"
|
||
|
||
msgid "TLS Key"
|
||
msgstr "TLS-nyckel"
|
||
|
||
msgid "TLS Certificate"
|
||
msgstr "TLS-certifikat"
|
||
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Variant"
|
||
|
||
msgid "Extensions Support"
|
||
msgstr "Stöd för tillägg"
|
||
|
||
msgid "Thread Support"
|
||
msgstr "Tråd‑stöd"
|
||
|
||
msgid "VRAM Texture Compression"
|
||
msgstr "VRAM‑texturkomprimering"
|
||
|
||
msgid "For Desktop"
|
||
msgstr "För desktop"
|
||
|
||
msgid "For Mobile"
|
||
msgstr "För mobil"
|
||
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
msgid "Export Icon"
|
||
msgstr "Exporteringsikon"
|
||
|
||
msgid "Custom HTML Shell"
|
||
msgstr "Anpassat HTML‑skal"
|
||
|
||
msgid "Head Include"
|
||
msgstr "Head‑inkludering"
|
||
|
||
msgid "Canvas Resize Policy"
|
||
msgstr "Canvas‑storleksändringspolicy"
|
||
|
||
msgid "Focus Canvas on Start"
|
||
msgstr "Fokusera canvas vid start"
|
||
|
||
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
||
msgstr "Experimentellt virtuellt tangentbord"
|
||
|
||
msgid "Progressive Web App"
|
||
msgstr "Progressiv webbapp"
|
||
|
||
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
|
||
msgstr "Säkerställ Cross‑Origin Isolation‑headers"
|
||
|
||
msgid "Offline Page"
|
||
msgstr "Offline‑sida"
|
||
|
||
msgid "Icon 144 X 144"
|
||
msgstr "Ikon 144 X 144"
|
||
|
||
msgid "Icon 180 X 180"
|
||
msgstr "Ikon 180 X 180"
|
||
|
||
msgid "Icon 512 X 512"
|
||
msgstr "Ikon 512 X 512"
|
||
|
||
msgid "Emscripten Pool Size"
|
||
msgstr "Emscripten‑poolstorlek"
|
||
|
||
msgid "Godot Pool Size"
|
||
msgstr "Godot‑poolstorlek"
|
||
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Fönster"
|
||
|
||
msgid "signtool"
|
||
msgstr "signtool"
|
||
|
||
msgid "osslsigncode"
|
||
msgstr "osslsigncode"
|
||
|
||
msgid "Identity Type"
|
||
msgstr "Identitetstyp"
|
||
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Tidsstämpel"
|
||
|
||
msgid "Timestamp Server URL"
|
||
msgstr "Tidsstämpelserver‑URL"
|
||
|
||
msgid "Digest Algorithm"
|
||
msgstr "Digest‑algoritm"
|
||
|
||
msgid "Modify Resources"
|
||
msgstr "Ändra resurser"
|
||
|
||
msgid "Console Wrapper Icon"
|
||
msgstr "Konsol‑wrapper‑ikon"
|
||
|
||
msgid "File Version"
|
||
msgstr "Filversion"
|
||
|
||
msgid "Product Version"
|
||
msgstr "Produktversion"
|
||
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Företagsnamn"
|
||
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Produktnamn"
|
||
|
||
msgid "File Description"
|
||
msgstr "Filbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Trademarks"
|
||
msgstr "Trademarks"
|
||
|
||
msgid "Export D3D12"
|
||
msgstr "Exportera D3D12"
|
||
|
||
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
||
msgstr "D3D12 Agility SDK (flera arkitekturer)"
|
||
|
||
msgid "Sprite Frames"
|
||
msgstr "Sprite‑rutor"
|
||
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Bildruta"
|
||
|
||
msgid "Speed Scale"
|
||
msgstr "Hastighetsskala"
|
||
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Centrerad"
|
||
|
||
msgid "Flip H"
|
||
msgstr "Vänd H"
|
||
|
||
msgid "Flip V"
|
||
msgstr "Vänd V"
|
||
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Nuvarande"
|
||
|
||
msgid "Volume dB"
|
||
msgstr "Volym dB"
|
||
|
||
msgid "Pitch Scale"
|
||
msgstr "Tonhöjdsskala"
|
||
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "Spelar"
|
||
|
||
msgid "Autoplay"
|
||
msgstr "Autoplay"
|
||
|
||
msgid "Stream Paused"
|
||
msgstr "Pausad"
|
||
|
||
msgid "Max Distance"
|
||
msgstr "Max-distans"
|
||
|
||
msgid "Attenuation"
|
||
msgstr "Dämpning"
|
||
|
||
msgid "Max Polyphony"
|
||
msgstr "Maximal polyfoni"
|
||
|
||
msgid "Panning Strength"
|
||
msgstr "Panoreringsstyrka"
|
||
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "Buss"
|
||
|
||
msgid "Area Mask"
|
||
msgstr "Area‑mask"
|
||
|
||
msgid "Playback Type"
|
||
msgstr "Uppspelningstyp"
|
||
|
||
msgid "Copy Mode"
|
||
msgstr "Kopieringsläge"
|
||
|
||
msgid "Anchor Mode"
|
||
msgstr "Ankar‑läge"
|
||
|
||
msgid "Ignore Rotation"
|
||
msgstr "Ignorera rotation"
|
||
|
||
msgid "Process Callback"
|
||
msgstr "Process‑återanrop"
|
||
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Vänster"
|
||
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Topp"
|
||
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Höger"
|
||
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Botten"
|
||
|
||
msgid "Smoothed"
|
||
msgstr "Utjämnad"
|
||
|
||
msgid "Position Smoothing"
|
||
msgstr "Positionsutjämning"
|
||
|
||
msgid "Rotation Smoothing"
|
||
msgstr "Rotationsutjämning"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "Dra"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Enabled"
|
||
msgstr "Horisontell aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Vertical Enabled"
|
||
msgstr "Vertikal aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Offset"
|
||
msgstr "Horisontellt avstånd"
|
||
|
||
msgid "Vertical Offset"
|
||
msgstr "Vertikalt avstånd"
|
||
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr "Vänstermarginal"
|
||
|
||
msgid "Top Margin"
|
||
msgstr "Toppmarginal"
|
||
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr "Högermarginal"
|
||
|
||
msgid "Bottom Margin"
|
||
msgstr "Bottenmarginal"
|
||
|
||
msgid "Draw Screen"
|
||
msgstr "Rita skärm"
|
||
|
||
msgid "Draw Limits"
|
||
msgstr "Ritgränser"
|
||
|
||
msgid "Draw Drag Margin"
|
||
msgstr "Rita dragmarginal"
|
||
|
||
msgid "Tweaks"
|
||
msgstr "Justeringar"
|
||
|
||
msgid "Fit Margin"
|
||
msgstr "Anpassningsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Clear Margin"
|
||
msgstr "Rensmarginal"
|
||
|
||
msgid "Use Mipmaps"
|
||
msgstr "Använd mipmaps"
|
||
|
||
msgid "Emitting"
|
||
msgstr "Emitterar"
|
||
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "Livstid"
|
||
|
||
msgid "One Shot"
|
||
msgstr "Engångs"
|
||
|
||
msgid "Preprocess"
|
||
msgstr "Förbearbeta"
|
||
|
||
msgid "Explosiveness"
|
||
msgstr "Explosivitet"
|
||
|
||
msgid "Randomness"
|
||
msgstr "Slumpmässighet"
|
||
|
||
msgid "Use Fixed Seed"
|
||
msgstr "Använd fast frö"
|
||
|
||
msgid "Lifetime Randomness"
|
||
msgstr "Livstids‑slumpmässighet"
|
||
|
||
msgid "Fixed FPS"
|
||
msgstr "Fast FPS"
|
||
|
||
msgid "Fract Delta"
|
||
msgstr "Frakt‑delta"
|
||
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "Ritning"
|
||
|
||
msgid "Local Coords"
|
||
msgstr "Lokala koordinater"
|
||
|
||
msgid "Draw Order"
|
||
msgstr "Ritningsordning"
|
||
|
||
msgid "Emission Shape"
|
||
msgstr "Emissionsform"
|
||
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Form"
|
||
|
||
msgid "Sphere Radius"
|
||
msgstr "Sfärradie"
|
||
|
||
msgid "Rect Extents"
|
||
msgstr "Rektangelutbredning"
|
||
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Punkter"
|
||
|
||
msgid "Normals"
|
||
msgstr "Normaler"
|
||
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Färger"
|
||
|
||
msgid "Particle Flags"
|
||
msgstr "Partikelflaggor"
|
||
|
||
msgid "Align Y"
|
||
msgstr "Justera Y"
|
||
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Riktning"
|
||
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Spridning"
|
||
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Gravitation"
|
||
|
||
msgid "Initial Velocity"
|
||
msgstr "Initialhastighet"
|
||
|
||
msgid "Velocity Min"
|
||
msgstr "Minsta hastighet"
|
||
|
||
msgid "Velocity Max"
|
||
msgstr "Högsta hastighet"
|
||
|
||
msgid "Velocity Curve"
|
||
msgstr "Hastighetskurva"
|
||
|
||
msgid "Orbit Velocity"
|
||
msgstr "Orbithastighet"
|
||
|
||
msgid "Linear Accel"
|
||
msgstr "Linjär acceleration"
|
||
|
||
msgid "Accel Min"
|
||
msgstr "Minsta acceleration"
|
||
|
||
msgid "Accel Max"
|
||
msgstr "Högsta acceleration"
|
||
|
||
msgid "Accel Curve"
|
||
msgstr "Accelerationskurva"
|
||
|
||
msgid "Radial Accel"
|
||
msgstr "Radiell acceleration"
|
||
|
||
msgid "Tangential Accel"
|
||
msgstr "Tangentiell acceleration"
|
||
|
||
msgid "Damping"
|
||
msgstr "Dämpning"
|
||
|
||
msgid "Damping Min"
|
||
msgstr "Minsta dämpning"
|
||
|
||
msgid "Damping Max"
|
||
msgstr "Högsta dämpning"
|
||
|
||
msgid "Damping Curve"
|
||
msgstr "Dämpningskurva"
|
||
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Vinkel"
|
||
|
||
msgid "Angle Min"
|
||
msgstr "Minsta vinkel"
|
||
|
||
msgid "Angle Max"
|
||
msgstr "Högsta vinkel"
|
||
|
||
msgid "Angle Curve"
|
||
msgstr "Vinkelkurva"
|
||
|
||
msgid "Scale Amount Min"
|
||
msgstr "Minsta skalning"
|
||
|
||
msgid "Scale Amount Max"
|
||
msgstr "Högsta skalning"
|
||
|
||
msgid "Scale Amount Curve"
|
||
msgstr "Skalningskurva"
|
||
|
||
msgid "Split Scale"
|
||
msgstr "Delad skala"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve X"
|
||
msgstr "Skalkurva X"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve Y"
|
||
msgstr "Skalkurva Y"
|
||
|
||
msgid "Color Initial Ramp"
|
||
msgstr "Färg – initial ramp"
|
||
|
||
msgid "Hue Variation"
|
||
msgstr "Nyansvariation"
|
||
|
||
msgid "Variation Min"
|
||
msgstr "Minsta variation"
|
||
|
||
msgid "Variation Max"
|
||
msgstr "Högsta variation"
|
||
|
||
msgid "Variation Curve"
|
||
msgstr "Variationskurva"
|
||
|
||
msgid "Speed Min"
|
||
msgstr "Minsta hastighet"
|
||
|
||
msgid "Speed Max"
|
||
msgstr "Högsta hastighet"
|
||
|
||
msgid "Speed Curve"
|
||
msgstr "Hastighetskurva"
|
||
|
||
msgid "Offset Min"
|
||
msgstr "Minsta offset"
|
||
|
||
msgid "Offset Max"
|
||
msgstr "Högsta offset"
|
||
|
||
msgid "Offset Curve"
|
||
msgstr "Offsetkurva"
|
||
|
||
msgid "Amount Ratio"
|
||
msgstr "Mängdförhållande"
|
||
|
||
msgid "Sub Emitter"
|
||
msgstr "Underemitter"
|
||
|
||
msgid "Interp to End"
|
||
msgstr "Interp till slutet"
|
||
|
||
msgid "Interpolate"
|
||
msgstr "Interpolera"
|
||
|
||
msgid "Base Size"
|
||
msgstr "Basstorlek"
|
||
|
||
msgid "Visibility Rect"
|
||
msgstr "Synlighetsrektangel"
|
||
|
||
msgid "Trails"
|
||
msgstr "Spår"
|
||
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Sektioner"
|
||
|
||
msgid "Section Subdivisions"
|
||
msgstr "Sektionsindelningar"
|
||
|
||
msgid "Process Material"
|
||
msgstr "Processmaterial"
|
||
|
||
msgid "Editor Only"
|
||
msgstr "Endast editor"
|
||
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "Energi"
|
||
|
||
msgid "Blend Mode"
|
||
msgstr "Blandningsläge"
|
||
|
||
msgid "Z Min"
|
||
msgstr "Minsta Z"
|
||
|
||
msgid "Z Max"
|
||
msgstr "Högsta Z"
|
||
|
||
msgid "Layer Min"
|
||
msgstr "Minsta lager"
|
||
|
||
msgid "Layer Max"
|
||
msgstr "Högsta lager"
|
||
|
||
msgid "Item Cull Mask"
|
||
msgstr "Objekt‑cullmask"
|
||
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Skugga"
|
||
|
||
msgid "Filter Smooth"
|
||
msgstr "Mjuk filtrering"
|
||
|
||
msgid "Texture Scale"
|
||
msgstr "Texturskala"
|
||
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Stängd"
|
||
|
||
msgid "Cull Mode"
|
||
msgstr "Cull‑läge"
|
||
|
||
msgid "SDF Collision"
|
||
msgstr "SDF-kollision"
|
||
|
||
msgid "Occluder Light Mask"
|
||
msgstr "Ljuscullmask för ockluderare"
|
||
|
||
msgid "Width Curve"
|
||
msgstr "Breddkurva"
|
||
|
||
msgid "Default Color"
|
||
msgstr "Standardfärg"
|
||
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Fyll"
|
||
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Gradient"
|
||
|
||
msgid "Texture Mode"
|
||
msgstr "Texturläge"
|
||
|
||
msgid "Capping"
|
||
msgstr "Ändlock"
|
||
|
||
msgid "Joint Mode"
|
||
msgstr "Ledläge"
|
||
|
||
msgid "Begin Cap Mode"
|
||
msgstr "Startändläge"
|
||
|
||
msgid "End Cap Mode"
|
||
msgstr "Slutändläge"
|
||
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Border"
|
||
|
||
msgid "Sharp Limit"
|
||
msgstr "Skärpegräns"
|
||
|
||
msgid "Round Precision"
|
||
msgstr "Avrundningsprecision"
|
||
|
||
msgid "Antialiased"
|
||
msgstr "Kantutjämnad"
|
||
|
||
msgid "Gizmo Extents"
|
||
msgstr "Gizmo‑utbredning"
|
||
|
||
msgid "Multimesh"
|
||
msgstr "Multimesh"
|
||
|
||
msgid "Path Desired Distance"
|
||
msgstr "Önskat avstånd till vägpunkt"
|
||
|
||
msgid "Target Desired Distance"
|
||
msgstr "Önskat avstånd till mål"
|
||
|
||
msgid "Path Max Distance"
|
||
msgstr "Maximalt vägavstånd"
|
||
|
||
msgid "Navigation Layers"
|
||
msgstr "Navigeringslager"
|
||
|
||
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
||
msgstr "Sökvägsalgoritm"
|
||
|
||
msgid "Path Postprocessing"
|
||
msgstr "Efterbearbetning av väg"
|
||
|
||
msgid "Path Metadata Flags"
|
||
msgstr "Metadataflaggor för väg"
|
||
|
||
msgid "Simplify Path"
|
||
msgstr "Förenkla väg"
|
||
|
||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||
msgstr "Förenklings‑epsilon"
|
||
|
||
msgid "Path Return Max Length"
|
||
msgstr "Maximal återgiven väglängd"
|
||
|
||
msgid "Path Return Max Radius"
|
||
msgstr "Maximal returvägradie"
|
||
|
||
msgid "Path Search Max Polygons"
|
||
msgstr "Maximalt antal polygoner i vägsökning"
|
||
|
||
msgid "Path Search Max Distance"
|
||
msgstr "Maximalt sökavstånd för väg"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||
msgstr "Undvikande aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Distance"
|
||
msgstr "Grannavstånd"
|
||
|
||
msgid "Max Neighbors"
|
||
msgstr "Maximalt antal grannar"
|
||
|
||
msgid "Time Horizon Agents"
|
||
msgstr "Tidshorisont för agenter"
|
||
|
||
msgid "Time Horizon Obstacles"
|
||
msgstr "Tidshorisont för hinder"
|
||
|
||
msgid "Max Speed"
|
||
msgstr "Maximal hastighet"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Layers"
|
||
msgstr "Undvikandelager"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Mask"
|
||
msgstr "Undvikandemask"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Priority"
|
||
msgstr "Undvikandeprioritet"
|
||
|
||
msgid "Use Custom"
|
||
msgstr "Använd anpassad"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Color"
|
||
msgstr "Anpassad färg för sökväg"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Point Size"
|
||
msgstr "Anpassad punktstorlek för väg"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Line Width"
|
||
msgstr "Anpassad linjetjocklek för väg"
|
||
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "Dubbelriktad"
|
||
|
||
msgid "Start Position"
|
||
msgstr "Startposition"
|
||
|
||
msgid "End Position"
|
||
msgstr "Slutposition"
|
||
|
||
msgid "Enter Cost"
|
||
msgstr "Inträdeskostnad"
|
||
|
||
msgid "Travel Cost"
|
||
msgstr "Resekostnad"
|
||
|
||
msgid "Vertices"
|
||
msgstr "Vertexar"
|
||
|
||
msgid "NavigationMesh"
|
||
msgstr "NavigationMesh"
|
||
|
||
msgid "Affect Navigation Mesh"
|
||
msgstr "Påverka navigeringsnät"
|
||
|
||
msgid "Carve Navigation Mesh"
|
||
msgstr "Skär ut ur navigeringsnät"
|
||
|
||
msgid "Navigation Polygon"
|
||
msgstr "Navigationspolygon"
|
||
|
||
msgid "Use Edge Connections"
|
||
msgstr "Använd kantanslutningar"
|
||
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "Skevning"
|
||
|
||
msgid "Scroll Scale"
|
||
msgstr "Rullningsskala"
|
||
|
||
msgid "Scroll Offset"
|
||
msgstr "Rullningsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Repetera"
|
||
|
||
msgid "Repeat Size"
|
||
msgstr "Upprepningsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Autoscroll"
|
||
msgstr "Autorullning"
|
||
|
||
msgid "Repeat Times"
|
||
msgstr "Antal upprepningar"
|
||
|
||
msgid "Begin"
|
||
msgstr "Börja"
|
||
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Slut"
|
||
|
||
msgid "Follow Viewport"
|
||
msgstr "Följ vyport"
|
||
|
||
msgid "Ignore Camera Scroll"
|
||
msgstr "Ignorera kamerarullning"
|
||
|
||
msgid "Screen Offset"
|
||
msgstr "Skärmförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "Rullning"
|
||
|
||
msgid "Base Offset"
|
||
msgstr "Basförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Limit Begin"
|
||
msgstr "Begränsningens början"
|
||
|
||
msgid "Limit End"
|
||
msgstr "Begränsningens slut"
|
||
|
||
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
||
msgstr "Ignorera kamerazoom"
|
||
|
||
msgid "Motion"
|
||
msgstr "Rörelse"
|
||
|
||
msgid "Mirroring"
|
||
msgstr "Spegling"
|
||
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "Kurva"
|
||
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Framsteg"
|
||
|
||
msgid "Progress Ratio"
|
||
msgstr "Framstegsratio"
|
||
|
||
msgid "H Offset"
|
||
msgstr "H‑förskjutning"
|
||
|
||
msgid "V Offset"
|
||
msgstr "V‑förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Rotates"
|
||
msgstr "Roterar"
|
||
|
||
msgid "Cubic Interp"
|
||
msgstr "Kubisk interp"
|
||
|
||
msgid "Sync to Physics"
|
||
msgstr "Synka med fysiken"
|
||
|
||
msgid "Monitoring"
|
||
msgstr "Övervakning"
|
||
|
||
msgid "Monitorable"
|
||
msgstr "Övervakningsbar"
|
||
|
||
msgid "Space Override"
|
||
msgstr "Åsidosätt mellanrum"
|
||
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Peka"
|
||
|
||
msgid "Point Unit Distance"
|
||
msgstr "Punkt‑enhetsavstånd"
|
||
|
||
msgid "Point Center"
|
||
msgstr "Punktcentrum"
|
||
|
||
msgid "Linear Damp"
|
||
msgstr "Linjär dämpning"
|
||
|
||
msgid "Angular Damp"
|
||
msgstr "Vinkeldämpning"
|
||
|
||
msgid "Audio Bus"
|
||
msgstr "Ljudbuss"
|
||
|
||
msgid "Motion Mode"
|
||
msgstr "Rörelseläge"
|
||
|
||
msgid "Up Direction"
|
||
msgstr "Upp‑riktning"
|
||
|
||
msgid "Slide on Ceiling"
|
||
msgstr "Glid på tak"
|
||
|
||
msgid "Wall Min Slide Angle"
|
||
msgstr "Minsta glidvinkel mot vägg"
|
||
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "Golv"
|
||
|
||
msgid "Stop on Slope"
|
||
msgstr "Stanna på sluttning"
|
||
|
||
msgid "Constant Speed"
|
||
msgstr "Konstant hastighet"
|
||
|
||
msgid "Block on Wall"
|
||
msgstr "Blockera mot vägg"
|
||
|
||
msgid "Max Angle"
|
||
msgstr "Maxvinkel"
|
||
|
||
msgid "Snap Length"
|
||
msgstr "Snäpp‑längd"
|
||
|
||
msgid "Moving Platform"
|
||
msgstr "Rörlig plattform"
|
||
|
||
msgid "On Leave"
|
||
msgstr "Vid utträde"
|
||
|
||
msgid "Floor Layers"
|
||
msgstr "Golvlager"
|
||
|
||
msgid "Wall Layers"
|
||
msgstr "Vägglager"
|
||
|
||
msgid "Safe Margin"
|
||
msgstr "Säkerhetsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Disable Mode"
|
||
msgstr "Avaktiveringsläge"
|
||
|
||
msgid "Pickable"
|
||
msgstr "Plockbar"
|
||
|
||
msgid "Build Mode"
|
||
msgstr "Byggningsläge"
|
||
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Avaktiverad"
|
||
|
||
msgid "One Way Collision"
|
||
msgstr "Envägskollision"
|
||
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Marginal"
|
||
|
||
msgid "Debug Color"
|
||
msgstr "Debug‑färg"
|
||
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Längd"
|
||
|
||
msgid "Rest Length"
|
||
msgstr "Vilolängd"
|
||
|
||
msgid "Stiffness"
|
||
msgstr "Styvhet"
|
||
|
||
msgid "Initial Offset"
|
||
msgstr "Initialt avstånd"
|
||
|
||
msgid "Node A"
|
||
msgstr "Nod A"
|
||
|
||
msgid "Node B"
|
||
msgstr "Nod B"
|
||
|
||
msgid "Bias"
|
||
msgstr "Bias"
|
||
|
||
msgid "Disable Collision"
|
||
msgstr "Avaktiverad kollision"
|
||
|
||
msgid "Softness"
|
||
msgstr "Mjukhet"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit"
|
||
msgstr "Vinkelgräns"
|
||
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "Sänk"
|
||
|
||
msgid "Upper"
|
||
msgstr "Övre"
|
||
|
||
msgid "Motor"
|
||
msgstr "Motor"
|
||
|
||
msgid "Target Velocity"
|
||
msgstr "Målhastighet"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
||
msgstr "Bone 2D‑nodsökväg"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Index"
|
||
msgstr "Bone 2D‑index"
|
||
|
||
msgid "Auto Configure Joint"
|
||
msgstr "Automatisk joint‑konfiguration"
|
||
|
||
msgid "Simulate Physics"
|
||
msgstr "Simulera fysik"
|
||
|
||
msgid "Follow Bone When Simulating"
|
||
msgstr "Följ ben vid simulering"
|
||
|
||
msgid "Exclude Parent"
|
||
msgstr "Exkludera förälder"
|
||
|
||
msgid "Target Position"
|
||
msgstr "Målposition"
|
||
|
||
msgid "Hit From Inside"
|
||
msgstr "Slå från insidan"
|
||
|
||
msgid "Collide With"
|
||
msgstr "Kollidera med"
|
||
|
||
msgid "Areas"
|
||
msgstr "Areor"
|
||
|
||
msgid "Bodies"
|
||
msgstr "Kroppar"
|
||
|
||
msgid "Gravity Scale"
|
||
msgstr "Gravitationsskala"
|
||
|
||
msgid "Mass Distribution"
|
||
msgstr "Massdistribution"
|
||
|
||
msgid "Center of Mass Mode"
|
||
msgstr "Tyngdpunktsläge"
|
||
|
||
msgid "Inertia"
|
||
msgstr "Tröghet"
|
||
|
||
msgid "Deactivation"
|
||
msgstr "Avaktivering"
|
||
|
||
msgid "Sleeping"
|
||
msgstr "Viloläge"
|
||
|
||
msgid "Can Sleep"
|
||
msgstr "Kan vila"
|
||
|
||
msgid "Lock Rotation"
|
||
msgstr "Lås rotation"
|
||
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "Frys"
|
||
|
||
msgid "Freeze Mode"
|
||
msgstr "Frysläge"
|
||
|
||
msgid "Solver"
|
||
msgstr "Lösare"
|
||
|
||
msgid "Custom Integrator"
|
||
msgstr "Egen integrator"
|
||
|
||
msgid "Continuous CD"
|
||
msgstr "Kontinuerlig kollisionsdetektering"
|
||
|
||
msgid "Contact Monitor"
|
||
msgstr "Kontaktövervakning"
|
||
|
||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||
msgstr "Max antal kontakter rapporterade"
|
||
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Linjär"
|
||
|
||
msgid "Damp Mode"
|
||
msgstr "Dämpningsläge"
|
||
|
||
msgid "Damp"
|
||
msgstr "Dämpning"
|
||
|
||
msgid "Angular"
|
||
msgstr "Rotation"
|
||
|
||
msgid "Constant Forces"
|
||
msgstr "Konstanta krafter"
|
||
|
||
msgctxt "Physics"
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Kraft"
|
||
|
||
msgid "Torque"
|
||
msgstr "Vridmoment"
|
||
|
||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||
msgstr "Konstant linjär hastighet"
|
||
|
||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||
msgstr "Konstant rotationshastighet"
|
||
|
||
msgid "Texture Normal"
|
||
msgstr "Normaltextur"
|
||
|
||
msgid "Texture Pressed"
|
||
msgstr "Tryckt textur"
|
||
|
||
msgid "Bitmask"
|
||
msgstr "Bitmask / Bitmaskmönster"
|
||
|
||
msgid "Shape Centered"
|
||
msgstr "Form centrerad"
|
||
|
||
msgid "Shape Visible"
|
||
msgstr "Form synlig"
|
||
|
||
msgid "Passby Press"
|
||
msgstr "Förbigångstryck"
|
||
|
||
msgid "UV"
|
||
msgstr "UV"
|
||
|
||
msgid "Vertex Colors"
|
||
msgstr "Vertexfärger"
|
||
|
||
msgid "Internal Vertex Count"
|
||
msgstr "Internt vertex‑antal"
|
||
|
||
msgid "Remote Path"
|
||
msgstr "Fjärrsökväg"
|
||
|
||
msgid "Use Global Coordinates"
|
||
msgstr "Använd globala koordinater"
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Uppdatera"
|
||
|
||
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
|
||
msgstr "Beräkna längd och vinkel automatiskt"
|
||
|
||
msgid "Bone Angle"
|
||
msgstr "Ben‑vinkel"
|
||
|
||
msgid "Editor Settings"
|
||
msgstr "Editorinställningar"
|
||
|
||
msgid "Show Bone Gizmo"
|
||
msgstr "Visa ben‑gizmo"
|
||
|
||
msgid "Rest"
|
||
msgstr "Vila"
|
||
|
||
msgid "Modification Stack"
|
||
msgstr "Modifieringsstack"
|
||
|
||
msgid "Hframes"
|
||
msgstr "Hframes"
|
||
|
||
msgid "Vframes"
|
||
msgstr "Vframes"
|
||
|
||
msgid "Frame Coords"
|
||
msgstr "Ramskoordinater"
|
||
|
||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||
msgstr "Filterklipp aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Tile Set"
|
||
msgstr "Tileset"
|
||
|
||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||
msgstr "Renderingskvadrantstorlek"
|
||
|
||
msgid "Collision Animatable"
|
||
msgstr "Kollision animerbar"
|
||
|
||
msgid "Collision Visibility Mode"
|
||
msgstr "Kollisionssynlighetsläge"
|
||
|
||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||
msgstr "Navigeringssynlighetsläge"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Enabled"
|
||
msgstr "Ocklusion aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Y Sort Origin"
|
||
msgstr "Y‑sorteringsursprung"
|
||
|
||
msgid "X Draw Order Reversed"
|
||
msgstr "X‑ritordning omvänd"
|
||
|
||
msgid "Collision Enabled"
|
||
msgstr "Kollision aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||
msgstr "Använd kinematiska kroppar"
|
||
|
||
msgid "Physics Quadrant Size"
|
||
msgstr "Fysik‑kvadrantstorlek"
|
||
|
||
msgid "Show Rect"
|
||
msgstr "Visa rektangel"
|
||
|
||
msgid "Enabling"
|
||
msgstr "Aktivering"
|
||
|
||
msgid "Node Path"
|
||
msgstr "Nodsökväg"
|
||
|
||
msgid "Doppler Tracking"
|
||
msgstr "Doppler‑spårning"
|
||
|
||
msgid "Attenuation Model"
|
||
msgstr "Dämpningsmodell"
|
||
|
||
msgid "Unit Size"
|
||
msgstr "Enhetsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Max dB"
|
||
msgstr "Max dB"
|
||
|
||
msgid "Emission Angle"
|
||
msgstr "Emissionsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "Grader"
|
||
|
||
msgid "Filter Attenuation dB"
|
||
msgstr "Filterdämpning (dB)"
|
||
|
||
msgid "Attenuation Filter"
|
||
msgstr "Dämpningsfilter"
|
||
|
||
msgid "Cutoff Hz"
|
||
msgstr "Avskärningsfrekvens (Hz)"
|
||
|
||
msgid "dB"
|
||
msgstr "dB"
|
||
|
||
msgid "Doppler"
|
||
msgstr "Doppler"
|
||
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Spårning"
|
||
|
||
msgid "Bone Name"
|
||
msgstr "Bennamn"
|
||
|
||
msgid "Bone Idx"
|
||
msgstr "Benindex"
|
||
|
||
msgid "Override Pose"
|
||
msgstr "Åsidosätt ställning"
|
||
|
||
msgid "Use External Skeleton"
|
||
msgstr "Använd externt skelett"
|
||
|
||
msgid "External Skeleton"
|
||
msgstr "Externt skelett"
|
||
|
||
msgid "Keep Aspect"
|
||
msgstr "Behåll proportioner"
|
||
|
||
msgid "Cull Mask"
|
||
msgstr "Cull‑mask"
|
||
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Attribut"
|
||
|
||
msgid "Compositor"
|
||
msgstr "Kompositör"
|
||
|
||
msgid "Projection"
|
||
msgstr "Projicering"
|
||
|
||
msgid "Frustum Offset"
|
||
msgstr "Frustum‑förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "Nära"
|
||
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Längsta"
|
||
|
||
msgid "Visibility AABB"
|
||
msgstr "Synlighet AABB"
|
||
|
||
msgid "Box Extents"
|
||
msgstr "Box‑utbredning"
|
||
|
||
msgid "Ring Axis"
|
||
msgstr "Ring‑axel"
|
||
|
||
msgid "Ring Height"
|
||
msgstr "Ringhöjd"
|
||
|
||
msgid "Ring Radius"
|
||
msgstr "Ringradie"
|
||
|
||
msgid "Ring Inner Radius"
|
||
msgstr "Ringens inre radie"
|
||
|
||
msgid "Ring Cone Angle"
|
||
msgstr "Ring‑konvinkel"
|
||
|
||
msgid "Rotate Y"
|
||
msgstr "Rotera Y"
|
||
|
||
msgid "Disable Z"
|
||
msgstr "Avaktivera Z"
|
||
|
||
msgid "Flatness"
|
||
msgstr "Platthet"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve Z"
|
||
msgstr "Skalkurva Z"
|
||
|
||
msgid "Albedo"
|
||
msgstr "Albedo"
|
||
|
||
msgctxt "Geometry"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
msgid "Orm"
|
||
msgstr "Orm"
|
||
|
||
msgid "Emission"
|
||
msgstr "Emission"
|
||
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametrar"
|
||
|
||
msgid "Emission Energy"
|
||
msgstr "Emissionsenergi"
|
||
|
||
msgid "Modulate"
|
||
msgstr "Modulate"
|
||
|
||
msgid "Albedo Mix"
|
||
msgstr "Albedoblandning"
|
||
|
||
msgid "Normal Fade"
|
||
msgstr "Normal‑avtoning"
|
||
|
||
msgid "Vertical Fade"
|
||
msgstr "Vertikal avtoning"
|
||
|
||
msgid "Upper Fade"
|
||
msgstr "Övre avtoning"
|
||
|
||
msgid "Lower Fade"
|
||
msgstr "Nedre avtoning"
|
||
|
||
msgid "Distance Fade"
|
||
msgstr "Avståndsavtoning"
|
||
|
||
msgid "Transform Align"
|
||
msgstr "Transform‑justering"
|
||
|
||
msgid "Draw Passes"
|
||
msgstr "Ritpasser"
|
||
|
||
msgid "Passes"
|
||
msgstr "Passer"
|
||
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Tjocklek"
|
||
|
||
msgid "Bake Mask"
|
||
msgstr "Bakningsmask"
|
||
|
||
msgid "Update Mode"
|
||
msgstr "Uppdateringsläge"
|
||
|
||
msgid "Follow Camera Enabled"
|
||
msgstr "Följ kamera aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Heightfield Mask"
|
||
msgstr "Höjdmask"
|
||
|
||
msgid "Directionality"
|
||
msgstr "Riktningsgrad"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Path"
|
||
msgstr "Skelettsökväg"
|
||
|
||
msgid "Layer Mask"
|
||
msgstr "Lagermask"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range"
|
||
msgstr "Synlighetsintervall"
|
||
|
||
msgid "Begin Margin"
|
||
msgstr "Startmarginal"
|
||
|
||
msgid "End Margin"
|
||
msgstr "Slutmarginal"
|
||
|
||
msgid "Fade Mode"
|
||
msgstr "Avtoningsläge"
|
||
|
||
msgid "Pixel Size"
|
||
msgstr "Pixelstorlek"
|
||
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Flaggor"
|
||
|
||
msgid "Billboard"
|
||
msgstr "Billboard"
|
||
|
||
msgid "Shaded"
|
||
msgstr "Skuggad"
|
||
|
||
msgid "Double Sided"
|
||
msgstr "Dubbelsidad"
|
||
|
||
msgid "No Depth Test"
|
||
msgstr "Ingen djup‑test"
|
||
|
||
msgid "Fixed Size"
|
||
msgstr "Fast storlek"
|
||
|
||
msgid "Alpha Cut"
|
||
msgstr "Alfa‑klipp"
|
||
|
||
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
||
msgstr "Alfa‑klipptröskel"
|
||
|
||
msgid "Alpha Hash Scale"
|
||
msgstr "Alfa‑hashskala"
|
||
|
||
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
||
msgstr "Alfa‑kantutjämningsläge"
|
||
|
||
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
||
msgstr "Alfa‑kantutjämningskant"
|
||
|
||
msgid "Texture Filter"
|
||
msgstr "Texturfilter"
|
||
|
||
msgid "Render Priority"
|
||
msgstr "Renderingsprioritet"
|
||
|
||
msgid "Outline Render Priority"
|
||
msgstr "Konturens renderingsprioritet"
|
||
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
msgid "Outline Modulate"
|
||
msgstr "Konturfärg (modulering)"
|
||
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Font"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||
msgstr "Horisontell justering"
|
||
|
||
msgid "Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Vertikal justering"
|
||
|
||
msgid "Uppercase"
|
||
msgstr "Versaler"
|
||
|
||
msgid "Autowrap Trim Flags"
|
||
msgstr "Automatisk radbrytning – trimflaggor"
|
||
|
||
msgid "Justification Flags"
|
||
msgstr "Justifieringsflaggor"
|
||
|
||
msgid "BiDi"
|
||
msgstr "BiDi"
|
||
|
||
msgid "Text Direction"
|
||
msgstr "Textriktning"
|
||
|
||
msgid "Structured Text BiDi Override"
|
||
msgstr "Strukturerad text – BiDi‑override"
|
||
|
||
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
||
msgstr "Strukturerad text – BiDi‑override‑alternativ"
|
||
|
||
msgid "Intensity Lumens"
|
||
msgstr "Intensitet (lumen)"
|
||
|
||
msgid "Intensity Lux"
|
||
msgstr "Intensitet (lux)"
|
||
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Temperatur"
|
||
|
||
msgid "Indirect Energy"
|
||
msgstr "Indirekt energi"
|
||
|
||
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
||
msgstr "Volymdim‑energi"
|
||
|
||
msgid "Projector"
|
||
msgstr "Projektor"
|
||
|
||
msgid "Angular Distance"
|
||
msgstr "Vinkelavstånd"
|
||
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "Negativ"
|
||
|
||
msgid "Specular"
|
||
msgstr "Spekulär"
|
||
|
||
msgid "Bake Mode"
|
||
msgstr "Bakningsläge"
|
||
|
||
msgid "Normal Bias"
|
||
msgstr "Normalförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Reverse Cull Face"
|
||
msgstr "Omvänd yt‑culling"
|
||
|
||
msgid "Transmittance Bias"
|
||
msgstr "Transmittans‑bias"
|
||
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Opacitet"
|
||
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "Oskärpa"
|
||
|
||
msgid "Caster Mask"
|
||
msgstr "Skuggkastarmask"
|
||
|
||
msgid "Directional Shadow"
|
||
msgstr "Riktad skugga"
|
||
|
||
msgid "Split 1"
|
||
msgstr "Delning 1"
|
||
|
||
msgid "Split 2"
|
||
msgstr "Delning 2"
|
||
|
||
msgid "Split 3"
|
||
msgstr "Delning 3"
|
||
|
||
msgid "Blend Splits"
|
||
msgstr "Blanda uppdelningar"
|
||
|
||
msgid "Fade Start"
|
||
msgstr "Toningsstart"
|
||
|
||
msgid "Pancake Size"
|
||
msgstr "Pannkaksstorlek"
|
||
|
||
msgid "Sky Mode"
|
||
msgstr "Himläläge"
|
||
|
||
msgid "Omni"
|
||
msgstr "Omni‑ljus"
|
||
|
||
msgid "Shadow Mode"
|
||
msgstr "Skuggläge"
|
||
|
||
msgid "Spot"
|
||
msgstr "Spot‑ljus"
|
||
|
||
msgid "Angle Attenuation"
|
||
msgstr "Vinkelavtagning"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Textures"
|
||
msgstr "Ljuskartstexturer"
|
||
|
||
msgid "Shadowmask Textures"
|
||
msgstr "Skuggmask‑texturer"
|
||
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Supersampling"
|
||
msgstr "Översampling"
|
||
|
||
msgid "Supersampling Factor"
|
||
msgstr "Översamplingsfaktor"
|
||
|
||
msgid "Bounces"
|
||
msgstr "Studsar"
|
||
|
||
msgid "Bounce Indirect Energy"
|
||
msgstr "Studs – indirekt energi"
|
||
|
||
msgid "Directional"
|
||
msgstr "Riktat ljus"
|
||
|
||
msgid "Shadowmask Mode"
|
||
msgstr "Skuggmask‑läge"
|
||
|
||
msgid "Use Texture for Bounces"
|
||
msgstr "Använd textur för studs"
|
||
|
||
msgid "Interior"
|
||
msgstr "Interiör"
|
||
|
||
msgid "Use Denoiser"
|
||
msgstr "Använd brusreducerare"
|
||
|
||
msgid "Denoiser Strength"
|
||
msgstr "Brusreduceringsstyrka"
|
||
|
||
msgid "Denoiser Range"
|
||
msgstr "Avbrusningsintervall"
|
||
|
||
msgid "Texel Scale"
|
||
msgstr "Texel-skala"
|
||
|
||
msgid "Max Texture Size"
|
||
msgstr "Maximal texturstorlek"
|
||
|
||
msgid "Custom Sky"
|
||
msgstr "Anpassad himmel"
|
||
|
||
msgid "Custom Color"
|
||
msgstr "Anpassad färg"
|
||
|
||
msgid "Custom Energy"
|
||
msgstr "Anpassad energi"
|
||
|
||
msgid "Camera Attributes"
|
||
msgstr "Kameraattribut"
|
||
|
||
msgid "Gen Probes"
|
||
msgstr "Generera sonder"
|
||
|
||
msgid "Subdiv"
|
||
msgstr "Subdiv"
|
||
|
||
msgid "Light Data"
|
||
msgstr "Ljusdata"
|
||
|
||
msgid "Target Node"
|
||
msgstr "Målnod"
|
||
|
||
msgid "Forward Axis"
|
||
msgstr "Framåtriktad axel"
|
||
|
||
msgid "Primary Rotation Axis"
|
||
msgstr "Primär rotationsaxel"
|
||
|
||
msgid "Use Secondary Rotation"
|
||
msgstr "Använd sekundär rotation"
|
||
|
||
msgid "Origin Settings"
|
||
msgstr "Ursprungsinställningar"
|
||
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Från"
|
||
|
||
msgid "External Node"
|
||
msgstr "Extern nod"
|
||
|
||
msgid "Time Based Interpolation"
|
||
msgstr "Tidsbaserad interpolering"
|
||
|
||
msgid "Transition Type"
|
||
msgstr "Övergångstyp"
|
||
|
||
msgid "Ease Type"
|
||
msgstr "Lättnadstyp"
|
||
|
||
msgid "Angle Limitation"
|
||
msgstr "Vinkelbegränsning"
|
||
|
||
msgid "Use Angle Limitation"
|
||
msgstr "Använd vinkelbegränsning"
|
||
|
||
msgid "Symmetry Limitation"
|
||
msgstr "Symmetribegränsning"
|
||
|
||
msgid "Primary Limit Angle"
|
||
msgstr "Primär gränsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Primary Damp Threshold"
|
||
msgstr "Primär dämpningströskel"
|
||
|
||
msgid "Primary Positive Limit Angle"
|
||
msgstr "Primär positiv gränsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Primary Positive Damp Threshold"
|
||
msgstr "Primär positiv dämpningströskel"
|
||
|
||
msgid "Primary Negative Limit Angle"
|
||
msgstr "Primär negativ gränsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Primary Negative Damp Threshold"
|
||
msgstr "Primär negativ dämpningströskel"
|
||
|
||
msgid "Secondary Limit Angle"
|
||
msgstr "Sekundär gränsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Secondary Damp Threshold"
|
||
msgstr "Sekundär dämpningströskel"
|
||
|
||
msgid "Secondary Positive Limit Angle"
|
||
msgstr "Sekundär positiv gränsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Secondary Positive Damp Threshold"
|
||
msgstr "Sekundär positiv dämpningströskel"
|
||
|
||
msgid "Secondary Negative Limit Angle"
|
||
msgstr "Sekundär negativ gränsvinkel"
|
||
|
||
msgid "Secondary Negative Damp Threshold"
|
||
msgstr "Sekundär negativ dämpningströskel"
|
||
|
||
msgid "Surface Material Override"
|
||
msgstr "Ytmaterial‑åsidosättning"
|
||
|
||
msgid "Path Height Offset"
|
||
msgstr "Banans höjdförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Use 3D Avoidance"
|
||
msgstr "Använd 3D‑undvikande"
|
||
|
||
msgid "Keep Y Velocity"
|
||
msgstr "Behåll Y‑hastighet"
|
||
|
||
msgid "Navigation Mesh"
|
||
msgstr "Navigeringsnät"
|
||
|
||
msgid "Quaternion"
|
||
msgstr "Kvaternion"
|
||
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Basmatris"
|
||
|
||
msgid "Rotation Edit Mode"
|
||
msgstr "Rotationsredigeringsläge"
|
||
|
||
msgid "Rotation Order"
|
||
msgstr "Rotationsordning"
|
||
|
||
msgid "Top Level"
|
||
msgstr "Toppnivå"
|
||
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Synlighet"
|
||
|
||
msgid "Visibility Parent"
|
||
msgstr "Synlighetsförälder"
|
||
|
||
msgid "Bake"
|
||
msgstr "Baka"
|
||
|
||
msgid "Debug Shape"
|
||
msgstr "Felsökningsform"
|
||
|
||
msgid "Rotation Mode"
|
||
msgstr "Rotationsläge"
|
||
|
||
msgid "Use Model Front"
|
||
msgstr "Använd modellens framåt‑riktning"
|
||
|
||
msgid "Tilt Enabled"
|
||
msgstr "Lutning aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "Vind"
|
||
|
||
msgid "Force Magnitude"
|
||
msgstr "Kraftstorlek"
|
||
|
||
msgid "Attenuation Factor"
|
||
msgstr "Dämpningsfaktor"
|
||
|
||
msgid "Source Path"
|
||
msgstr "Källsökväg"
|
||
|
||
msgid "Reverb Bus"
|
||
msgstr "Reverb‑buss"
|
||
|
||
msgid "Uniformity"
|
||
msgstr "Enhetlighet"
|
||
|
||
msgid "Ray Pickable"
|
||
msgstr "Strålpickbar"
|
||
|
||
msgid "Capture on Drag"
|
||
msgstr "Fånga vid dragning"
|
||
|
||
msgid "Debug Fill"
|
||
msgstr "Felsökningsfyllning"
|
||
|
||
msgid "Swing Span"
|
||
msgstr "Svängspann"
|
||
|
||
msgid "Twist Span"
|
||
msgstr "Vridspann"
|
||
|
||
msgid "Relaxation"
|
||
msgstr "Relaxation"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit"
|
||
msgstr "Linjär gräns"
|
||
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
msgid "Upper Distance"
|
||
msgstr "Övre avstånd"
|
||
|
||
msgid "Lower Distance"
|
||
msgstr "Nedre avstånd"
|
||
|
||
msgid "Restitution"
|
||
msgstr "Studskoefficient"
|
||
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr "Z"
|
||
|
||
msgid "Linear Motor"
|
||
msgstr "Linjär motor"
|
||
|
||
msgid "Force Limit"
|
||
msgstr "Kraftgräns"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring"
|
||
msgstr "Linjär fjäder"
|
||
|
||
msgid "Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Jämviktspunkt"
|
||
|
||
msgid "Upper Angle"
|
||
msgstr "Övre vinkel"
|
||
|
||
msgid "Lower Angle"
|
||
msgstr "Nedre vinkel"
|
||
|
||
msgid "ERP"
|
||
msgstr "ERP"
|
||
|
||
msgid "Angular Motor"
|
||
msgstr "Vridmotor"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring"
|
||
msgstr "Vridfjäder"
|
||
|
||
msgid "Params"
|
||
msgstr "Parametrar"
|
||
|
||
msgid "Max Impulse"
|
||
msgstr "Maximal impuls"
|
||
|
||
msgid "Solver Priority"
|
||
msgstr "Lösarprioritet"
|
||
|
||
msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
||
msgstr "Uteslut noder från kollision"
|
||
|
||
msgid "Impulse Clamp"
|
||
msgstr "Impulsklämma"
|
||
|
||
msgid "Linear Motion"
|
||
msgstr "Linjär rörelse"
|
||
|
||
msgid "Linear Ortho"
|
||
msgstr "Linjär ortho"
|
||
|
||
msgid "Angular Motion"
|
||
msgstr "Vridrörelse"
|
||
|
||
msgid "Angular Ortho"
|
||
msgstr "Vinkel‑ortho"
|
||
|
||
msgid "Joint Constraints"
|
||
msgstr "Ledbegränsningar"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Enabled"
|
||
msgstr "Vinkelgräns aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Upper"
|
||
msgstr "Övre vinkelgräns"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Lower"
|
||
msgstr "Nedre vinkelgräns"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Bias"
|
||
msgstr "Vinkelgräns‑bias"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Softness"
|
||
msgstr "Vinkelgräns‑mjukhet"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Relaxation"
|
||
msgstr "Vinkelgräns‑relaxation"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Upper"
|
||
msgstr "Övre linjärgräns"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Lower"
|
||
msgstr "Nedre linjärgräns"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Softness"
|
||
msgstr "Linjärgräns‑mjukhet"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Restitution"
|
||
msgstr "Linjärgräns‑restitution"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Damping"
|
||
msgstr "Linjärgräns‑dämpning"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Restitution"
|
||
msgstr "Vinkelgräns‑restitution"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Damping"
|
||
msgstr "Vinkelgräns‑dämpning"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Enabled"
|
||
msgstr "Linjärgräns aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring Enabled"
|
||
msgstr "Linjär fjäder aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring Stiffness"
|
||
msgstr "Linjär fjäderstyvhet"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring Damping"
|
||
msgstr "Linjär fjäderdämpning"
|
||
|
||
msgid "Linear Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Linjär jämviktspunkt"
|
||
|
||
msgid "Linear Restitution"
|
||
msgstr "Linjär restitution"
|
||
|
||
msgid "Linear Damping"
|
||
msgstr "Linjär dämpning"
|
||
|
||
msgid "Angular Restitution"
|
||
msgstr "Vinkelrestitution"
|
||
|
||
msgid "Angular Damping"
|
||
msgstr "Vinkeldämpning"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring Enabled"
|
||
msgstr "Vinkelfjäder aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring Stiffness"
|
||
msgstr "Vinkelfjäderstyvhet"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring Damping"
|
||
msgstr "Vinkelfjäderdämpning"
|
||
|
||
msgid "Angular Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Vinkeljämviktspunkt"
|
||
|
||
msgid "Body Offset"
|
||
msgstr "Kroppsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Friction"
|
||
msgstr "Friktion"
|
||
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Studs"
|
||
|
||
msgid "Linear Damp Mode"
|
||
msgstr "Linjär dämpningsläge"
|
||
|
||
msgid "Angular Damp Mode"
|
||
msgstr "Vinkeldämpningsläge"
|
||
|
||
msgid "Axis Lock"
|
||
msgstr "Axellås"
|
||
|
||
msgid "Linear X"
|
||
msgstr "Linjär X"
|
||
|
||
msgid "Linear Y"
|
||
msgstr "Linjär Y"
|
||
|
||
msgid "Linear Z"
|
||
msgstr "Linjär Z"
|
||
|
||
msgid "Angular X"
|
||
msgstr "Vinkel X"
|
||
|
||
msgid "Angular Y"
|
||
msgstr "Vinkel Y"
|
||
|
||
msgid "Angular Z"
|
||
msgstr "Vinkel Z"
|
||
|
||
msgid "Hit Back Faces"
|
||
msgstr "Träffa baksidor"
|
||
|
||
msgid "Pinned Points"
|
||
msgstr "Fästa punkter"
|
||
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Fästen"
|
||
|
||
msgid "Point Index"
|
||
msgstr "Punktindex"
|
||
|
||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||
msgstr "Spatialt fästväg"
|
||
|
||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||
msgstr "Ignorera föräldrakollision"
|
||
|
||
msgid "Simulation Precision"
|
||
msgstr "Simulationsprecision"
|
||
|
||
msgid "Total Mass"
|
||
msgstr "Total massa"
|
||
|
||
msgid "Linear Stiffness"
|
||
msgstr "Linjär styvhet"
|
||
|
||
msgid "Shrinking Factor"
|
||
msgstr "Krympfaktor"
|
||
|
||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||
msgstr "Tryckkoefficient"
|
||
|
||
msgid "Damping Coefficient"
|
||
msgstr "Dämpningskoefficient"
|
||
|
||
msgid "Drag Coefficient"
|
||
msgstr "Luftmotståndskoefficient"
|
||
|
||
msgid "Spring Length"
|
||
msgstr "Fjäderlängd"
|
||
|
||
msgid "Per-Wheel Motion"
|
||
msgstr "Per‑hjulsrörelse"
|
||
|
||
msgid "Engine Force"
|
||
msgstr "Motorkraft"
|
||
|
||
msgid "Brake"
|
||
msgstr "Bromsa"
|
||
|
||
msgid "Steering"
|
||
msgstr "Styrning"
|
||
|
||
msgid "VehicleBody3D Motion"
|
||
msgstr "VehicleBody3D-rörelse"
|
||
|
||
msgid "Use as Traction"
|
||
msgstr "Använd som drivhjul"
|
||
|
||
msgid "Use as Steering"
|
||
msgstr "Använd som styrning"
|
||
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr "Ratt"
|
||
|
||
msgid "Roll Influence"
|
||
msgstr "Rullpåverkan"
|
||
|
||
msgid "Friction Slip"
|
||
msgstr "Friktionsslirning"
|
||
|
||
msgid "Suspension"
|
||
msgstr "Fjädring"
|
||
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "Fjäderväg"
|
||
|
||
msgid "Max Force"
|
||
msgstr "Maxkraft"
|
||
|
||
msgid "Blend Distance"
|
||
msgstr "Blandningsavstånd"
|
||
|
||
msgid "Origin Offset"
|
||
msgstr "Ursprungsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Box Projection"
|
||
msgstr "Box‑projektion"
|
||
|
||
msgid "Enable Shadows"
|
||
msgstr "Aktivera skuggor"
|
||
|
||
msgid "Reflection Mask"
|
||
msgstr "Reflektionsmask"
|
||
|
||
msgid "Mesh LOD Threshold"
|
||
msgstr "Mesh‑LOD‑tröskel"
|
||
|
||
msgid "Ambient"
|
||
msgstr "Ambient"
|
||
|
||
msgid "Color Energy"
|
||
msgstr "Färgenergi"
|
||
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
msgid "Motion Scale"
|
||
msgstr "Rörelseskala"
|
||
|
||
msgid "Show Rest Only"
|
||
msgstr "Visa endast viloläge"
|
||
|
||
msgid "Modifier"
|
||
msgstr "Modifierare"
|
||
|
||
msgid "Callback Mode Process"
|
||
msgstr "Callback‑läge: Process"
|
||
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr "Föråldrad"
|
||
|
||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||
msgstr "Animera fysiska ben"
|
||
|
||
msgid "Root Bone"
|
||
msgstr "Rotben"
|
||
|
||
msgid "Tip Bone"
|
||
msgstr "Spetsben"
|
||
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Mål"
|
||
|
||
msgid "Override Tip Basis"
|
||
msgstr "Åsidosätt spetsbas"
|
||
|
||
msgid "Use Magnet"
|
||
msgstr "Använd magnet"
|
||
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr "Magnet"
|
||
|
||
msgid "Min Distance"
|
||
msgstr "Minsta avstånd"
|
||
|
||
msgid "Max Iterations"
|
||
msgstr "Maximalt antal iterationer"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
msgid "Influence"
|
||
msgstr "Påverkan"
|
||
|
||
msgid "Position Offset"
|
||
msgstr "Positionsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Rotation Offset"
|
||
msgstr "Rotationsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Inside"
|
||
msgstr "Inuti"
|
||
|
||
msgid "External Force"
|
||
msgstr "Extern kraft"
|
||
|
||
msgid "Track Physics Step"
|
||
msgstr "Spåra fysiksteg"
|
||
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Sortering"
|
||
|
||
msgid "Use AABB Center"
|
||
msgstr "Använd AABB‑centrum"
|
||
|
||
msgid "Geometry"
|
||
msgstr "Geometri"
|
||
|
||
msgid "Material Override"
|
||
msgstr "Materialåsidosättning"
|
||
|
||
msgid "Material Overlay"
|
||
msgstr "Materialöverlägg"
|
||
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparens"
|
||
|
||
msgid "Extra Cull Margin"
|
||
msgstr "Extra cull‑marginal"
|
||
|
||
msgid "Custom AABB"
|
||
msgstr "Anpassad AABB"
|
||
|
||
msgid "LOD Bias"
|
||
msgstr "LOD‑förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Ignorera occlusion‑culling"
|
||
|
||
msgid "Global Illumination"
|
||
msgstr "Global belysning"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Texel Scale"
|
||
msgstr "Lightmap‑texelskala"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Scale"
|
||
msgstr "Ljuskarteskala"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Range"
|
||
msgstr "Dynamiskt omfång"
|
||
|
||
msgid "Propagation"
|
||
msgstr "Propagering"
|
||
|
||
msgid "Use Two Bounces"
|
||
msgstr "Använd två ljusstudsar"
|
||
|
||
msgid "Body Tracker"
|
||
msgstr "Kroppsspårare"
|
||
|
||
msgid "Body Update"
|
||
msgstr "Kroppsuppdatering"
|
||
|
||
msgid "Face Tracker"
|
||
msgstr "Ansiktsspårare"
|
||
|
||
msgid "Hand Tracker"
|
||
msgstr "Handspårare"
|
||
|
||
msgid "Pose"
|
||
msgstr "Ställning"
|
||
|
||
msgid "Show When Tracked"
|
||
msgstr "Visa när spårad"
|
||
|
||
msgid "World Scale"
|
||
msgstr "Världsskala"
|
||
|
||
msgid "Play Mode"
|
||
msgstr "Uppspelningsläge"
|
||
|
||
msgid "Advance on Start"
|
||
msgstr "Avancera vid start"
|
||
|
||
msgid "Use Custom Timeline"
|
||
msgstr "Använd egen tidslinje"
|
||
|
||
msgid "Timeline Length"
|
||
msgstr "Tidslinjelängd"
|
||
|
||
msgid "Stretch Time Scale"
|
||
msgstr "Sträck tidskala"
|
||
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synkronisera"
|
||
|
||
msgid "Mix Mode"
|
||
msgstr "Mix‑läge"
|
||
|
||
msgid "Fadein Time"
|
||
msgstr "Inbländningstid"
|
||
|
||
msgid "Fadein Curve"
|
||
msgstr "Inbländningskurva"
|
||
|
||
msgid "Fadeout Time"
|
||
msgstr "Uttoningstid"
|
||
|
||
msgid "Fadeout Curve"
|
||
msgstr "Uttoningskurva"
|
||
|
||
msgid "Break Loop at End"
|
||
msgstr "Bryt loop vid slutet"
|
||
|
||
msgid "Auto Restart"
|
||
msgstr "Automatisk omstart"
|
||
|
||
msgid "Autorestart"
|
||
msgstr "Automatisk omstart"
|
||
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Delay"
|
||
|
||
msgid "Random Delay"
|
||
msgstr "Slumpmässig delay"
|
||
|
||
msgid "Explicit Elapse"
|
||
msgstr "Explicit förlopp"
|
||
|
||
msgid "Xfade Time"
|
||
msgstr "Xfade-tid"
|
||
|
||
msgid "Xfade Curve"
|
||
msgstr "Xfade-kurva"
|
||
|
||
msgid "Allow Transition to Self"
|
||
msgstr "Tillåt övergång till sig själv"
|
||
|
||
msgid "Input Count"
|
||
msgstr "Ingångsantal"
|
||
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Begäran"
|
||
|
||
msgid "Internal Active"
|
||
msgstr "Internt aktiv"
|
||
|
||
msgid "Add Amount"
|
||
msgstr "Adderingsmängd"
|
||
|
||
msgid "Blend Amount"
|
||
msgstr "Blandningsmängd"
|
||
|
||
msgid "Sub Amount"
|
||
msgstr "Subtraktionsmängd"
|
||
|
||
msgid "Seek Request"
|
||
msgstr "Sökbegäran"
|
||
|
||
msgid "Current Index"
|
||
msgstr "Aktuellt index"
|
||
|
||
msgid "Current State"
|
||
msgstr "Aktuellt tillstånd"
|
||
|
||
msgid "Transition Request"
|
||
msgstr "Övergångsbegäran"
|
||
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Bibliotek"
|
||
|
||
msgid "Deterministic"
|
||
msgstr "Deterministisk"
|
||
|
||
msgid "Reset on Save"
|
||
msgstr "Återställ vid sparning"
|
||
|
||
msgid "Root Node"
|
||
msgstr "Rotnod"
|
||
|
||
msgid "Root Motion"
|
||
msgstr "Root‑rörelse"
|
||
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Spår"
|
||
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokal"
|
||
|
||
msgid "Callback Mode"
|
||
msgstr "Återanropsläge"
|
||
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Metod"
|
||
|
||
msgid "Discrete"
|
||
msgstr "Diskret"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Återställ"
|
||
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Växla"
|
||
|
||
msgid "Switch Mode"
|
||
msgstr "Växlingsläge"
|
||
|
||
msgid "Advance"
|
||
msgstr "Avancera"
|
||
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Villkor"
|
||
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Uttryck"
|
||
|
||
msgid "State Machine Type"
|
||
msgstr "Tillståndsmaskintyp"
|
||
|
||
msgid "Reset Ends"
|
||
msgstr "Återställ ändar"
|
||
|
||
msgid "Current Animation"
|
||
msgstr "Aktuell animation"
|
||
|
||
msgid "Playback Options"
|
||
msgstr "Uppspelningsalternativ"
|
||
|
||
msgid "Auto Capture"
|
||
msgstr "Automatisk fångst"
|
||
|
||
msgid "Auto Capture Duration"
|
||
msgstr "Automatisk fångstvaraktighet"
|
||
|
||
msgid "Auto Capture Transition Type"
|
||
msgstr "Automatisk fångstövergångstyp"
|
||
|
||
msgid "Auto Capture Ease Type"
|
||
msgstr "Automatisk fångst‑easingtyp"
|
||
|
||
msgid "Default Blend Time"
|
||
msgstr "Standardblandningstid"
|
||
|
||
msgid "Movie Quit on Finish"
|
||
msgstr "Avsluta film vid slut"
|
||
|
||
msgid "Tree Root"
|
||
msgstr "Trädrot"
|
||
|
||
msgid "Advance Expression Base Node"
|
||
msgstr "Basnod för avancerat uttryck"
|
||
|
||
msgid "Anim Player"
|
||
msgstr "Animationsspelare"
|
||
|
||
msgid "Animation Path"
|
||
msgstr "Animationssökväg"
|
||
|
||
msgid "Zero Y"
|
||
msgstr "Nolla Y"
|
||
|
||
msgid "Mix Target"
|
||
msgstr "Mixmål"
|
||
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "Förhållande"
|
||
|
||
msgid "Stretch Mode"
|
||
msgstr "Sträckläge"
|
||
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Justering"
|
||
|
||
msgid "Button Pressed"
|
||
msgstr "Knapp nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Action Mode"
|
||
msgstr "Åtgärdsläge"
|
||
|
||
msgid "Keep Pressed Outside"
|
||
msgstr "Behåll nedtryckt utanför"
|
||
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "Knappgrupp"
|
||
|
||
msgid "Shortcut Feedback"
|
||
msgstr "Genvägsåterkoppling"
|
||
|
||
msgid "Shortcut in Tooltip"
|
||
msgstr "Genväg i verktygstips"
|
||
|
||
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
||
msgstr "Genvägsåterkoppling – markeringslängd"
|
||
|
||
msgid "Allow Unpress"
|
||
msgstr "Tillåt avtryckning"
|
||
|
||
msgid "Text Behavior"
|
||
msgstr "Textbeteende"
|
||
|
||
msgid "Text Overrun Behavior"
|
||
msgstr "Textöverskridandebeteende"
|
||
|
||
msgid "Clip Text"
|
||
msgstr "Klipp text"
|
||
|
||
msgid "Icon Behavior"
|
||
msgstr "Ikonbeteende"
|
||
|
||
msgid "Icon Alignment"
|
||
msgstr "Ikonjustering"
|
||
|
||
msgid "Vertical Icon Alignment"
|
||
msgstr "Vertikal ikonjustering"
|
||
|
||
msgid "Expand Icon"
|
||
msgstr "Expandera ikon"
|
||
|
||
msgid "Use Top Left"
|
||
msgstr "Använd övre vänstra hörnet"
|
||
|
||
msgid "Symbol Lookup on Click"
|
||
msgstr "Symboluppslag vid klick"
|
||
|
||
msgid "Symbol Tooltip on Hover"
|
||
msgstr "Symbolverktygstips vid hovring"
|
||
|
||
msgid "Line Folding"
|
||
msgstr "Radbrytning"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guidelines"
|
||
msgstr "Radriktlinjer för längd"
|
||
|
||
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
|
||
msgstr "Rita brytpunktsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Draw Bookmarks"
|
||
msgstr "Rita bokmärken"
|
||
|
||
msgid "Draw Executing Lines"
|
||
msgstr "Rita exekveringsrader"
|
||
|
||
msgid "Draw Line Numbers"
|
||
msgstr "Rita radnummer"
|
||
|
||
msgid "Zero Pad Line Numbers"
|
||
msgstr "Nollutfyllnad för radnummer"
|
||
|
||
msgid "Draw Fold Gutter"
|
||
msgstr "Rita fällningsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Delimiters"
|
||
msgstr "Avgränsare"
|
||
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentarer"
|
||
|
||
msgid "Code Completion"
|
||
msgstr "Kodkomplettering"
|
||
|
||
msgid "Prefixes"
|
||
msgstr "Prefixer"
|
||
|
||
msgid "Indentation"
|
||
msgstr "Indrag"
|
||
|
||
msgid "Use Spaces"
|
||
msgstr "Använd mellanslag"
|
||
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatisk"
|
||
|
||
msgid "Automatic Prefixes"
|
||
msgstr "Automatiska prefix"
|
||
|
||
msgid "Auto Brace Completion"
|
||
msgstr "Automatisk klammerkomplettering"
|
||
|
||
msgid "Highlight Matching"
|
||
msgstr "Markera matchande"
|
||
|
||
msgid "Pairs"
|
||
msgstr "Par"
|
||
|
||
msgid "Edit Alpha"
|
||
msgstr "Redigera alfa"
|
||
|
||
msgid "Edit Intensity"
|
||
msgstr "Redigera intensitet"
|
||
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "Färgläge"
|
||
|
||
msgid "Deferred Mode"
|
||
msgstr "Fördröjt läge"
|
||
|
||
msgid "Picker Shape"
|
||
msgstr "Väljare‑form"
|
||
|
||
msgid "Can Add Swatches"
|
||
msgstr "Kan lägga till färgrutor"
|
||
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Anpassning"
|
||
|
||
msgid "Sampler Visible"
|
||
msgstr "Synlig sampler"
|
||
|
||
msgid "Color Modes Visible"
|
||
msgstr "Synliga färglägen"
|
||
|
||
msgid "Sliders Visible"
|
||
msgstr "Synliga reglage"
|
||
|
||
msgid "Hex Visible"
|
||
msgstr "Synlig hex‑kod"
|
||
|
||
msgid "Presets Visible"
|
||
msgstr "Synliga förinställningar"
|
||
|
||
msgid "Theme Overrides"
|
||
msgstr "Tema‑åtsidosättningar"
|
||
|
||
msgid "Constants"
|
||
msgstr "Konstanter"
|
||
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "Typsnittsstorlekar"
|
||
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Stilar"
|
||
|
||
msgid "Clip Contents"
|
||
msgstr "Klipp innehåll"
|
||
|
||
msgid "Custom Minimum Size"
|
||
msgstr "Anpassad minimistorlek"
|
||
|
||
msgid "Layout Direction"
|
||
msgstr "Layout‑riktning"
|
||
|
||
msgid "Layout Mode"
|
||
msgstr "Layout‑läge"
|
||
|
||
msgid "Anchors Preset"
|
||
msgstr "Förinställda ankarpunkter"
|
||
|
||
msgid "Anchor Points"
|
||
msgstr "Ankarpunkter"
|
||
|
||
msgid "Anchor Offsets"
|
||
msgstr "Ankarförskjutningar"
|
||
|
||
msgid "Grow Direction"
|
||
msgstr "Tillväxtriktning"
|
||
|
||
msgid "Pivot Offset"
|
||
msgstr "Pivot‑förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Container Sizing"
|
||
msgstr "Container‑storlekshantering"
|
||
|
||
msgid "Stretch Ratio"
|
||
msgstr "Sträckningsförhållande"
|
||
|
||
msgid "Localization"
|
||
msgstr "Lokalisering"
|
||
|
||
msgid "Localize Numeral System"
|
||
msgstr "Lokalisera talsystem"
|
||
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "Verktygstips"
|
||
|
||
msgid "Auto Translate Mode"
|
||
msgstr "Automatiskt översättningsläge"
|
||
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Fokus"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Left"
|
||
msgstr "Granne vänster"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Top"
|
||
msgstr "Granne upp"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Right"
|
||
msgstr "Granne höger"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Bottom"
|
||
msgstr "Granne ner"
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Nästa"
|
||
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Föregående"
|
||
|
||
msgid "Behavior Recursive"
|
||
msgstr "Rekursivt beteende"
|
||
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Mus"
|
||
|
||
msgid "Force Pass Scroll Events"
|
||
msgstr "Tvinga vidare scroll‑händelser"
|
||
|
||
msgid "Default Cursor Shape"
|
||
msgstr "Standardmarkörform"
|
||
|
||
msgid "Shortcut Context"
|
||
msgstr "Genvägskontext"
|
||
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Live"
|
||
|
||
msgid "Controls Nodes"
|
||
msgstr "Kontrollnoder"
|
||
|
||
msgid "Described by Nodes"
|
||
msgstr "Beskrivs av noder"
|
||
|
||
msgid "Labeled by Nodes"
|
||
msgstr "Märkta av noder"
|
||
|
||
msgid "Flow to Nodes"
|
||
msgstr "Flöde till noder"
|
||
|
||
msgid "Type Variation"
|
||
msgstr "Typvariation"
|
||
|
||
msgid "OK Button Text"
|
||
msgstr "OK‑knappens text"
|
||
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Dialog"
|
||
|
||
msgid "Hide on OK"
|
||
msgstr "Dölj vid OK"
|
||
|
||
msgid "Close on Escape"
|
||
msgstr "Stäng med Escape"
|
||
|
||
msgid "Autowrap"
|
||
msgstr "Radbrytning (Autowrap)"
|
||
|
||
msgid "Cancel Button Text"
|
||
msgstr "Avbryt‑knappens text"
|
||
|
||
msgid "Mode Overrides Title"
|
||
msgstr "Titel för lägesåtsidosättningar"
|
||
|
||
msgid "Root Subfolder"
|
||
msgstr "Rot‑undermapp"
|
||
|
||
msgid "Filename Filter"
|
||
msgstr "Filnamnsfilter"
|
||
|
||
msgid "Use Native Dialog"
|
||
msgstr "Använd inbyggd dialog"
|
||
|
||
msgid "Hidden Files Toggle Enabled"
|
||
msgstr "Växla dolda filer aktiverad"
|
||
|
||
msgid "File Filter Toggle Enabled"
|
||
msgstr "Växla filfilter aktiverad"
|
||
|
||
msgid "File Sort Options Enabled"
|
||
msgstr "Sorteringsalternativ för filer aktiverade"
|
||
|
||
msgid "Folder Creation Enabled"
|
||
msgstr "Mappskapande aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Favorites Enabled"
|
||
msgstr "Favoriter aktiverade"
|
||
|
||
msgid "Recent List Enabled"
|
||
msgstr "Senaste‑lista aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Layout Toggle Enabled"
|
||
msgstr "Växla layout aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Last Wrap Alignment"
|
||
msgstr "Sista radens justering"
|
||
|
||
msgid "Reverse Fill"
|
||
msgstr "Omvänd fyllning"
|
||
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "Vikt"
|
||
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
msgid "Title Alignment"
|
||
msgstr "Titeljustering"
|
||
|
||
msgid "Title Position"
|
||
msgstr "Titelposition"
|
||
|
||
msgid "Title Text Overrun Behavior"
|
||
msgstr "Titelns textöverskridningsbeteende"
|
||
|
||
msgid "Foldable Group"
|
||
msgstr "Fällbar grupp"
|
||
|
||
msgid "Title Text Direction"
|
||
msgstr "Titelns textriktning"
|
||
|
||
msgid "Allow Folding All"
|
||
msgstr "Tillåt fällning av alla"
|
||
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Visa rutnät"
|
||
|
||
msgid "Snapping Enabled"
|
||
msgstr "Fästning aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Snapping Distance"
|
||
msgstr "Fästningsavstånd"
|
||
|
||
msgid "Panning Scheme"
|
||
msgstr "Panoreringsschema"
|
||
|
||
msgid "Right Disconnects"
|
||
msgstr "Högerkopplingar kan kopplas loss"
|
||
|
||
msgid "Type Names"
|
||
msgstr "Typnamn"
|
||
|
||
msgid "Connection Lines"
|
||
msgstr "Förbindelselänkar"
|
||
|
||
msgid "Curvature"
|
||
msgstr "Kurvatur"
|
||
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Anslutningar"
|
||
|
||
msgid "Zoom Min"
|
||
msgstr "Minsta zoom"
|
||
|
||
msgid "Zoom Max"
|
||
msgstr "Högsta zoom"
|
||
|
||
msgid "Zoom Step"
|
||
msgstr "Zoom-steg"
|
||
|
||
msgid "Toolbar Menu"
|
||
msgstr "Verktygsfältsmeny"
|
||
|
||
msgid "Show Menu"
|
||
msgstr "Visa meny"
|
||
|
||
msgid "Show Zoom Label"
|
||
msgstr "Visa zoom‑etikett"
|
||
|
||
msgid "Show Zoom Buttons"
|
||
msgstr "Visa zoom‑knappar"
|
||
|
||
msgid "Show Grid Buttons"
|
||
msgstr "Visa rutnätsknappar"
|
||
|
||
msgid "Show Minimap Button"
|
||
msgstr "Visa minikartknapp"
|
||
|
||
msgid "Show Arrange Button"
|
||
msgstr "Visa ordna‑knapp"
|
||
|
||
msgid "Draggable"
|
||
msgstr "Dragbar"
|
||
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Vald"
|
||
|
||
msgid "Autoshrink Enabled"
|
||
msgstr "Autoshrink aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Autoshrink Margin"
|
||
msgstr "Autoshrink‑marginal"
|
||
|
||
msgid "Drag Margin"
|
||
msgstr "Dragmarginal"
|
||
|
||
msgid "Tint Color Enabled"
|
||
msgstr "Toning aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Tint Color"
|
||
msgstr "Toningens färg"
|
||
|
||
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
||
msgstr "Ignorera ogiltig kopplingstyp"
|
||
|
||
msgid "Slots Focus Mode"
|
||
msgstr "Slotarnas fokusläge"
|
||
|
||
msgid "Select Mode"
|
||
msgstr "Markeringsläge"
|
||
|
||
msgid "Allow Reselect"
|
||
msgstr "Tillåt omval"
|
||
|
||
msgid "Allow RMB Select"
|
||
msgstr "Tillåt högerklicksval"
|
||
|
||
msgid "Allow Search"
|
||
msgstr "Tillåt sökning"
|
||
|
||
msgid "Max Text Lines"
|
||
msgstr "Maximalt antal textrader"
|
||
|
||
msgid "Auto Width"
|
||
msgstr "Automatisk bredd"
|
||
|
||
msgid "Auto Height"
|
||
msgstr "Automatisk höjd"
|
||
|
||
msgid "Wraparound Items"
|
||
msgstr "Omslutande objekt"
|
||
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
msgid "Max Columns"
|
||
msgstr "Maximalt antal kolumner"
|
||
|
||
msgid "Same Column Width"
|
||
msgstr "Samma kolumnbredd"
|
||
|
||
msgid "Fixed Column Width"
|
||
msgstr "Fast kolumnbredd"
|
||
|
||
msgid "Icon Mode"
|
||
msgstr "Ikonläge"
|
||
|
||
msgid "Icon Scale"
|
||
msgstr "Ikonskala"
|
||
|
||
msgid "Fixed Icon Size"
|
||
msgstr "Fast ikonstorlek"
|
||
|
||
msgid "Label Settings"
|
||
msgstr "Etikettinställningar"
|
||
|
||
msgid "Paragraph Separator"
|
||
msgstr "Styckesavgränsare"
|
||
|
||
msgid "Ellipsis Char"
|
||
msgstr "Ellips‑tecken"
|
||
|
||
msgid "Tab Stops"
|
||
msgstr "Tabbstopp"
|
||
|
||
msgid "Displayed Text"
|
||
msgstr "Visad text"
|
||
|
||
msgid "Lines Skipped"
|
||
msgstr "Antal överhoppade rader"
|
||
|
||
msgid "Max Lines Visible"
|
||
msgstr "Maximalt antal synliga rader"
|
||
|
||
msgid "Visible Characters"
|
||
msgstr "Synliga tecken"
|
||
|
||
msgid "Visible Characters Behavior"
|
||
msgstr "Beteende för synliga tecken"
|
||
|
||
msgid "Visible Ratio"
|
||
msgstr "Synlighetsförhållande"
|
||
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "Platshållartext"
|
||
|
||
msgid "Max Length"
|
||
msgstr "Maximal längd"
|
||
|
||
msgid "Keep Editing on Text Submit"
|
||
msgstr "Fortsätt redigera vid textsändning"
|
||
|
||
msgid "Expand to Text Length"
|
||
msgstr "Utöka till textlängd"
|
||
|
||
msgid "Context Menu Enabled"
|
||
msgstr "Kontextmeny aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Emoji Menu Enabled"
|
||
msgstr "Emoji‑meny aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Backspace Deletes Composite Character Enabled"
|
||
msgstr "Backsteg raderar sammansatta tecken aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
||
msgstr "Virtuellt tangentbord aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Virtual Keyboard Show on Focus"
|
||
msgstr "Visa virtuellt tangentbord vid fokus"
|
||
|
||
msgid "Virtual Keyboard Type"
|
||
msgstr "Virtuellt tangentbordstyp"
|
||
|
||
msgid "Clear Button Enabled"
|
||
msgstr "Rensa‑knapp aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
||
msgstr "Kortkommandon aktiverade"
|
||
|
||
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
||
msgstr "Klistra in med mittenmusknapp aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Selecting Enabled"
|
||
msgstr "Markering aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
|
||
msgstr "Avmarkera vid fokusförlust aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
|
||
msgstr "Dra‑och‑släpp‑markering aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Right Icon"
|
||
msgstr "Högerikon"
|
||
|
||
msgid "Draw Control Chars"
|
||
msgstr "Rita kontrolltecken"
|
||
|
||
msgid "Select All on Focus"
|
||
msgstr "Markera allt vid fokus"
|
||
|
||
msgid "Blink"
|
||
msgstr "Blinkning"
|
||
|
||
msgid "Blink Interval"
|
||
msgstr "Blinkningsintervall"
|
||
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Kolumn"
|
||
|
||
msgid "Force Displayed"
|
||
msgstr "Tvinga visning"
|
||
|
||
msgid "Mid Grapheme"
|
||
msgstr "Mitten i grafem"
|
||
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Hemlig"
|
||
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Tecken"
|
||
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Understrykning"
|
||
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr "URI"
|
||
|
||
msgid "Start Index"
|
||
msgstr "Startindex"
|
||
|
||
msgid "Switch on Hover"
|
||
msgstr "Växla vid hovring"
|
||
|
||
msgid "Prefer Global Menu"
|
||
msgstr "Föredra global meny"
|
||
|
||
msgid "Draw Center"
|
||
msgstr "Rita centrum"
|
||
|
||
msgid "Region Rect"
|
||
msgstr "Regionsrektangel"
|
||
|
||
msgid "Patch Margin"
|
||
msgstr "Patch‑marginal"
|
||
|
||
msgid "Axis Stretch"
|
||
msgstr "Axelsträckning"
|
||
|
||
msgid "Fit to Longest Item"
|
||
msgstr "Anpassa till längsta objekt"
|
||
|
||
msgid "Hide on Item Selection"
|
||
msgstr "Dölj vid objektval"
|
||
|
||
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
|
||
msgstr "Dölj vid val av markerbart objekt"
|
||
|
||
msgid "Hide on State Item Selection"
|
||
msgstr "Dölj vid val av tillståndsobjekt"
|
||
|
||
msgid "Submenu Popup Delay"
|
||
msgstr "Fördröjning för undermenypopup"
|
||
|
||
msgid "System Menu ID"
|
||
msgstr "Systemmeny‑ID"
|
||
|
||
msgid "Prefer Native Menu"
|
||
msgstr "Föredra inbyggd meny"
|
||
|
||
msgid "Fill Mode"
|
||
msgstr "Fyllnadsläge"
|
||
|
||
msgid "Show Percentage"
|
||
msgstr "Visa procent"
|
||
|
||
msgid "Indeterminate"
|
||
msgstr "Obestämt läge"
|
||
|
||
msgid "Preview Indeterminate"
|
||
msgstr "Förhandsvisa obestämt läge"
|
||
|
||
msgid "Min Value"
|
||
msgstr "Minimivärde"
|
||
|
||
msgid "Max Value"
|
||
msgstr "Maximivärde"
|
||
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Steg"
|
||
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sida"
|
||
|
||
msgid "Exp Edit"
|
||
msgstr "Exp‑redigering"
|
||
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr "Avrundat"
|
||
|
||
msgid "Allow Greater"
|
||
msgstr "Tillåt större"
|
||
|
||
msgid "Allow Lesser"
|
||
msgstr "Tillåt mindre"
|
||
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Kantbredd"
|
||
|
||
msgid "Elapsed Time"
|
||
msgstr "Förfluten tid"
|
||
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Kontur"
|
||
|
||
msgid "Env"
|
||
msgstr "Miljö"
|
||
|
||
msgid "Glyph Index"
|
||
msgstr "Glyfindex"
|
||
|
||
msgid "Glyph Count"
|
||
msgstr "Glyfantal"
|
||
|
||
msgid "Glyph Flags"
|
||
msgstr "Glyfflaggor"
|
||
|
||
msgid "Relative Index"
|
||
msgstr "Relativt index"
|
||
|
||
msgid "BBCode Enabled"
|
||
msgstr "BBCode aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Fit Content"
|
||
msgstr "Anpassa till innehåll"
|
||
|
||
msgid "Scroll Active"
|
||
msgstr "Rullning aktiv"
|
||
|
||
msgid "Scroll Following"
|
||
msgstr "Följ rullning"
|
||
|
||
msgid "Scroll Following Visible Characters"
|
||
msgstr "Följ rullning vid synliga tecken"
|
||
|
||
msgid "Tab Size"
|
||
msgstr "Tabbstorlek"
|
||
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr "Markup"
|
||
|
||
msgid "Custom Effects"
|
||
msgstr "Anpassade effekter"
|
||
|
||
msgid "Meta Underlined"
|
||
msgstr "Meta understruken"
|
||
|
||
msgid "Hint Underlined"
|
||
msgstr "Tips understruken"
|
||
|
||
msgid "Threaded"
|
||
msgstr "Trådad"
|
||
|
||
msgid "Progress Bar Delay"
|
||
msgstr "Progressbar‑fördröjning"
|
||
|
||
msgid "Text Selection"
|
||
msgstr "Textmarkering"
|
||
|
||
msgid "Selection Enabled"
|
||
msgstr "Markering aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Custom Step"
|
||
msgstr "Anpassat steg"
|
||
|
||
msgid "Follow Focus"
|
||
msgstr "Följ fokus"
|
||
|
||
msgid "Draw Focus Border"
|
||
msgstr "Rita fokusram"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Custom Step"
|
||
msgstr "Horisontellt anpassat steg"
|
||
|
||
msgid "Vertical Custom Step"
|
||
msgstr "Vertikalt anpassat steg"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
||
msgstr "Horisontellt rullningsläge"
|
||
|
||
msgid "Vertical Scroll Mode"
|
||
msgstr "Vertical Scroll Mode"
|
||
|
||
msgid "Scroll Deadzone"
|
||
msgstr "Rullningsdödzon"
|
||
|
||
msgid "Default Scroll Deadzone"
|
||
msgstr "Standard rullningsdödzon"
|
||
|
||
msgid "Scrollable"
|
||
msgstr "Rullningsbar"
|
||
|
||
msgid "Tick Count"
|
||
msgstr "Antal markeringar"
|
||
|
||
msgid "Ticks on Borders"
|
||
msgstr "Markeringar vid kanter"
|
||
|
||
msgid "Ticks Position"
|
||
msgstr "Markeringarnas position"
|
||
|
||
msgid "Update on Text Changed"
|
||
msgstr "Uppdatera vid textändring"
|
||
|
||
msgid "Custom Arrow Step"
|
||
msgstr "Anpassat pilar‑steg"
|
||
|
||
msgid "Split Offset"
|
||
msgstr "Delningsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Hopfälld"
|
||
|
||
msgid "Dragging Enabled"
|
||
msgstr "Dra aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Dragger Visibility"
|
||
msgstr "Draghandtagets synlighet"
|
||
|
||
msgid "Touch Dragger Enabled"
|
||
msgstr "Pek‑drag aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Drag Area"
|
||
msgstr "Dragområde"
|
||
|
||
msgid "Margin Begin"
|
||
msgstr "Marginal början"
|
||
|
||
msgid "Margin End"
|
||
msgstr "Marginal slut"
|
||
|
||
msgid "Highlight in Editor"
|
||
msgstr "Markera i editorn"
|
||
|
||
msgid "Stretch Shrink"
|
||
msgstr "Sträck‑krymp"
|
||
|
||
msgid "Mouse Target"
|
||
msgstr "Musmål"
|
||
|
||
msgid "Current Tab"
|
||
msgstr "Aktuell flik"
|
||
|
||
msgid "Tab Alignment"
|
||
msgstr "Flikjustering"
|
||
|
||
msgid "Clip Tabs"
|
||
msgstr "Klipp flikar"
|
||
|
||
msgid "Close With Middle Mouse"
|
||
msgstr "Stäng med mittenmusknapp"
|
||
|
||
msgid "Tab Close Display Policy"
|
||
msgstr "Flikstängningspolicy"
|
||
|
||
msgid "Max Tab Width"
|
||
msgstr "Maximal flikbredd"
|
||
|
||
msgid "Scrolling Enabled"
|
||
msgstr "Rullning aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
|
||
msgstr "Dra för att ordna om aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Tabs Rearrange Group"
|
||
msgstr "Flikomflyttningsgrupp"
|
||
|
||
msgid "Scroll to Selected"
|
||
msgstr "Rulla till vald"
|
||
|
||
msgid "Select With RMB"
|
||
msgstr "Välj med höger musknapp"
|
||
|
||
msgid "Deselect Enabled"
|
||
msgstr "Avmarkering aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Flikar"
|
||
|
||
msgid "Tabs Position"
|
||
msgstr "Flikarnas position"
|
||
|
||
msgid "Tabs Visible"
|
||
msgstr "Flikar synliga"
|
||
|
||
msgid "All Tabs in Front"
|
||
msgstr "Alla flikar längst fram"
|
||
|
||
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
||
msgstr "Använd dolda flikar för minsta storlek"
|
||
|
||
msgid "Tab Focus Mode"
|
||
msgstr "Flikfokusläge"
|
||
|
||
msgid "Empty Selection Clipboard Enabled"
|
||
msgstr "Urklipp för tom markering aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Wrap Mode"
|
||
msgstr "Radbrytningsläge"
|
||
|
||
msgid "Tab Input Mode"
|
||
msgstr "Flikinmatningsläge"
|
||
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Jämn"
|
||
|
||
msgid "Past End of File"
|
||
msgstr "Förbi filslut"
|
||
|
||
msgid "Fit Content Height"
|
||
msgstr "Anpassa innehållets höjd"
|
||
|
||
msgid "Fit Content Width"
|
||
msgstr "Anpassa innehållets bredd"
|
||
|
||
msgid "Draw"
|
||
msgstr "Rita"
|
||
|
||
msgid "Draw When Editable Disabled"
|
||
msgstr "Rita när redigerbar är inaktiverad"
|
||
|
||
msgid "Move on Right Click"
|
||
msgstr "Flytta vid högerklick"
|
||
|
||
msgid "Multiple"
|
||
msgstr "Flera"
|
||
|
||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||
msgstr "Syntaxmarkör"
|
||
|
||
msgid "Visual Whitespace"
|
||
msgstr "Visuella blanksteg"
|
||
|
||
msgid "Control Chars"
|
||
msgstr "Kontrolltecken"
|
||
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "Mellanrum"
|
||
|
||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||
msgstr "TextEdit inaktivitetdetektering (sek)"
|
||
|
||
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
|
||
msgstr "Ångra‑stackens maxstorlek"
|
||
|
||
msgctxt "Ordinary"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
msgid "Hover"
|
||
msgstr "Hovra"
|
||
|
||
msgid "Focused"
|
||
msgstr "Fokuserad"
|
||
|
||
msgid "Click Mask"
|
||
msgstr "Klickmask"
|
||
|
||
msgid "Ignore Texture Size"
|
||
msgstr "Ignorera texturstorlek"
|
||
|
||
msgid "Radial Fill"
|
||
msgstr "Radial fyllning"
|
||
|
||
msgid "Initial Angle"
|
||
msgstr "Initialvinkel"
|
||
|
||
msgid "Fill Degrees"
|
||
msgstr "Fyllnadsgrader"
|
||
|
||
msgid "Center Offset"
|
||
msgstr "Centeroffset"
|
||
|
||
msgid "Nine Patch Stretch"
|
||
msgstr "Niodelssträckning"
|
||
|
||
msgid "Stretch Margin"
|
||
msgstr "Sträckmarginal"
|
||
|
||
msgid "Under"
|
||
msgstr "Under"
|
||
|
||
msgid "Over"
|
||
msgstr "Över"
|
||
|
||
msgid "Progress Offset"
|
||
msgstr "Förskjutning av progress"
|
||
|
||
msgid "Tint"
|
||
msgstr "Toning"
|
||
|
||
msgid "Expand Mode"
|
||
msgstr "Expand‑läge"
|
||
|
||
msgid "Custom Minimum Height"
|
||
msgstr "Anpassad minsta höjd"
|
||
|
||
msgid "Column Titles Visible"
|
||
msgstr "Kolumnrubriker synliga"
|
||
|
||
msgid "Hide Folding"
|
||
msgstr "Dölj vikning"
|
||
|
||
msgid "Enable Recursive Folding"
|
||
msgstr "Aktivera rekursiv vikning"
|
||
|
||
msgid "Hide Root"
|
||
msgstr "Dölj rot"
|
||
|
||
msgid "Drop Mode Flags"
|
||
msgstr "Släpp‑lägesflaggor"
|
||
|
||
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
||
msgstr "Horisontell rullning aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
||
msgstr "Vertikal rullning aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Auto Tooltip"
|
||
msgstr "Automatiskt verktygstips"
|
||
|
||
msgid "Audio Track"
|
||
msgstr "Ljudspår"
|
||
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Pausad"
|
||
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Expandera"
|
||
|
||
msgid "Buffering Msec"
|
||
msgstr "Buffring (ms)"
|
||
|
||
msgid "Self Modulate"
|
||
msgstr "Självmodulering"
|
||
|
||
msgid "Show Behind Parent"
|
||
msgstr "Visa bakom förälder"
|
||
|
||
msgid "Clip Children"
|
||
msgstr "Klipp barn"
|
||
|
||
msgid "Light Mask"
|
||
msgstr "Ljusmask"
|
||
|
||
msgid "Visibility Layer"
|
||
msgstr "Synlighetslager"
|
||
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Ordning"
|
||
|
||
msgid "Z Index"
|
||
msgstr "Z-index"
|
||
|
||
msgid "Z as Relative"
|
||
msgstr "Z som relativ"
|
||
|
||
msgid "Y Sort Enabled"
|
||
msgstr "Y‑sortering aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Use Parent Material"
|
||
msgstr "Använd föräldramaterial"
|
||
|
||
msgid "Diffuse"
|
||
msgstr "Diffus"
|
||
|
||
msgid "NormalMap"
|
||
msgstr "NormalMap"
|
||
|
||
msgid "Shininess"
|
||
msgstr "Glansighet"
|
||
|
||
msgid "Download File"
|
||
msgstr "Ladda ner fil"
|
||
|
||
msgid "Download Chunk Size"
|
||
msgstr "Nedladdningsblockstorlek"
|
||
|
||
msgid "Accept Gzip"
|
||
msgstr "Acceptera Gzip"
|
||
|
||
msgid "Body Size Limit"
|
||
msgstr "Kroppsstorleksgräns"
|
||
|
||
msgid "Max Redirects"
|
||
msgstr "Maximalt antal omdirigeringar"
|
||
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Tidsgräns"
|
||
|
||
msgid "Transfer Mode"
|
||
msgstr "Överföringsläge"
|
||
|
||
msgid "Transfer Channel"
|
||
msgstr "Överföringskanal"
|
||
|
||
msgid "Node Name Num Separator"
|
||
msgstr "Nodnamns‑nummeravgränsare"
|
||
|
||
msgid "Node Name Casing"
|
||
msgstr "Nodnamns‑skiftläge"
|
||
|
||
msgid "Physics Priority"
|
||
msgstr "Fysikprioritet"
|
||
|
||
msgid "Thread Group"
|
||
msgstr "Trådgrupp"
|
||
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupp"
|
||
|
||
msgid "Group Order"
|
||
msgstr "Gruppordning"
|
||
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Meddelanden"
|
||
|
||
msgid "Auto Translate"
|
||
msgstr "Automatisk översättning"
|
||
|
||
msgid "Editor Description"
|
||
msgstr "Editorbeskrivning"
|
||
|
||
msgid "Time Left"
|
||
msgstr "Tid kvar"
|
||
|
||
msgid "Debug Collisions Hint"
|
||
msgstr "Kollisions‑debughint"
|
||
|
||
msgid "Debug Paths Hint"
|
||
msgstr "Sökvägs‑debughint"
|
||
|
||
msgid "Debug Navigation Hint"
|
||
msgstr "Navigations‑debughint"
|
||
|
||
msgid "Multiplayer Poll"
|
||
msgstr "Multiplayer‑poll"
|
||
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Former"
|
||
|
||
msgid "Shape Color"
|
||
msgstr "Formfärg"
|
||
|
||
msgid "Contact Color"
|
||
msgstr "Kontaktfärg"
|
||
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Sökvägar"
|
||
|
||
msgid "Geometry Color"
|
||
msgstr "Geometrifärg"
|
||
|
||
msgid "Geometry Width"
|
||
msgstr "Geometribredd"
|
||
|
||
msgid "Max Contacts Displayed"
|
||
msgstr "Maximalt antal kontakter som visas"
|
||
|
||
msgid "Draw 2D Outlines"
|
||
msgstr "Rita 2D‑konturer"
|
||
|
||
msgid "Viewport"
|
||
msgstr "Viewport"
|
||
|
||
msgid "Transparent Background"
|
||
msgstr "Transparent bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr "Kantutjämning (Anti‑Aliasing)"
|
||
|
||
msgid "Screen Space AA"
|
||
msgstr "Kantutjämning i skärmutrymme"
|
||
|
||
msgid "Use TAA"
|
||
msgstr "Använd TAA"
|
||
|
||
msgid "Use Debanding"
|
||
msgstr "Använd avtoningsreducering"
|
||
|
||
msgid "Use Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Använd occlusion culling"
|
||
|
||
msgid "Mesh LOD"
|
||
msgstr "Mesh-LOD"
|
||
|
||
msgid "LOD Change"
|
||
msgstr "LOD‑ändring"
|
||
|
||
msgid "Threshold Pixels"
|
||
msgstr "Tröskelpixlar"
|
||
|
||
msgid "Snap"
|
||
msgstr "Snäpp"
|
||
|
||
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
||
msgstr "Snäpp 2D‑transformer till pixel"
|
||
|
||
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
||
msgstr "Snäpp 2D‑hörn till pixel"
|
||
|
||
msgid "VRS"
|
||
msgstr "VRS"
|
||
|
||
msgid "Lights and Shadows"
|
||
msgstr "Ljus och skuggor"
|
||
|
||
msgid "Positional Shadow"
|
||
msgstr "Positionsskugga"
|
||
|
||
msgid "Atlas Size"
|
||
msgstr "Atlasstorlek"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas‑kvadrant 0‑indelning"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas‑kvadrant 1‑indelning"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas‑kvadrant 2‑indelning"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas‑kvadrant 3‑indelning"
|
||
|
||
msgid "SDF"
|
||
msgstr "SDF"
|
||
|
||
msgid "Oversize"
|
||
msgstr "Översize"
|
||
|
||
msgid "Default Environment"
|
||
msgstr "Standardmiljö"
|
||
|
||
msgid "Enable Object Picking"
|
||
msgstr "Aktivera objektplockning"
|
||
|
||
msgid "Scene Traversal"
|
||
msgstr "Scenetraversering"
|
||
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meny"
|
||
|
||
msgid "Wait Time"
|
||
msgstr "Väntetid"
|
||
|
||
msgid "Autostart"
|
||
msgstr "Autostart"
|
||
|
||
msgid "Ignore Time Scale"
|
||
msgstr "Ignorera tidsskala"
|
||
|
||
msgid "Viewport Path"
|
||
msgstr "Viewport‑sökväg"
|
||
|
||
msgid "Disable 3D"
|
||
msgstr "Avaktivera 3D"
|
||
|
||
msgid "Use XR"
|
||
msgstr "Använd XR"
|
||
|
||
msgid "Own World 3D"
|
||
msgstr "Eget 3D‑världsläge"
|
||
|
||
msgid "World 3D"
|
||
msgstr "World 3D"
|
||
|
||
msgid "Transparent BG"
|
||
msgstr "Transparent bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Handle Input Locally"
|
||
msgstr "Hantera inmatning lokalt"
|
||
|
||
msgid "MSAA 2D"
|
||
msgstr "MSAA 2D"
|
||
|
||
msgid "MSAA 3D"
|
||
msgstr "MSAA 3D"
|
||
|
||
msgid "Debug Draw"
|
||
msgstr "Debug Draw"
|
||
|
||
msgid "Use HDR 2D"
|
||
msgstr "Använd HDR 2D"
|
||
|
||
msgid "Scaling 3D"
|
||
msgstr "Skalning 3D"
|
||
|
||
msgid "Scaling 3D Mode"
|
||
msgstr "Skalningsläge för 3D"
|
||
|
||
msgid "Scaling 3D Scale"
|
||
msgstr "Skalningsfaktor för 3D"
|
||
|
||
msgid "Texture Mipmap Bias"
|
||
msgstr "Texturmipmap‑bias"
|
||
|
||
msgid "Anisotropic Filtering Level"
|
||
msgstr "Anisotropisk filtreringsnivå"
|
||
|
||
msgid "FSR Sharpness"
|
||
msgstr "FSR‑skärpa"
|
||
|
||
msgid "Variable Rate Shading"
|
||
msgstr "Variabel skuggningshastighet"
|
||
|
||
msgid "Canvas Items"
|
||
msgstr "Canvas‑objekt"
|
||
|
||
msgid "Audio Listener"
|
||
msgstr "Ljud-Lyssnare"
|
||
|
||
msgid "Enable 2D"
|
||
msgstr "Aktivera 2D"
|
||
|
||
msgid "Enable 3D"
|
||
msgstr "Aktivera 3D"
|
||
|
||
msgid "Object Picking"
|
||
msgstr "Objektplockning"
|
||
|
||
msgid "Object Picking Sort"
|
||
msgstr "Objektplockningssortering"
|
||
|
||
msgid "Object Picking First Only"
|
||
msgstr "Objektplockning – endast första"
|
||
|
||
msgid "Disable Input"
|
||
msgstr "Inaktivera inmatning"
|
||
|
||
msgid "Positional Shadow Atlas"
|
||
msgstr "Positional Shadow Atlas"
|
||
|
||
msgid "16 Bits"
|
||
msgstr "16-bitar"
|
||
|
||
msgid "Quad 0"
|
||
msgstr "Kvadrant 0"
|
||
|
||
msgid "Quad 1"
|
||
msgstr "Kvadrant 1"
|
||
|
||
msgid "Quad 2"
|
||
msgstr "Kvadrant 2"
|
||
|
||
msgid "Quad 3"
|
||
msgstr "Kvadrant 3"
|
||
|
||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||
msgstr "Canvas‑cullmask"
|
||
|
||
msgid "Oversampling Override"
|
||
msgstr "Översamplings‑override"
|
||
|
||
msgid "Size 2D Override"
|
||
msgstr "Storlek 2D‑override"
|
||
|
||
msgid "Size 2D Override Stretch"
|
||
msgstr "Storlek 2D‑override stretch"
|
||
|
||
msgid "Render Target"
|
||
msgstr "Render Target"
|
||
|
||
msgid "Clear Mode"
|
||
msgstr "Rensningsläge"
|
||
|
||
msgid "Current Screen"
|
||
msgstr "Nuvarande Skärm"
|
||
|
||
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
|
||
msgstr "Mus‑genomsläppspolygon"
|
||
|
||
msgid "Wrap Controls"
|
||
msgstr "Wrap Controls"
|
||
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr "Transient"
|
||
|
||
msgid "Transient to Focused"
|
||
msgstr "Transient till fokuserat"
|
||
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "Exklusiv"
|
||
|
||
msgid "Unresizable"
|
||
msgstr "Ej storleksändringsbart"
|
||
|
||
msgid "Unfocusable"
|
||
msgstr "Ej fokuserbart"
|
||
|
||
msgid "Popup Window"
|
||
msgstr "Popup‑fönster"
|
||
|
||
msgid "Mouse Passthrough"
|
||
msgstr "Mus‑genomsläpp"
|
||
|
||
msgid "Exclude From Capture"
|
||
msgstr "Uteslut från skärminspelning"
|
||
|
||
msgid "Popup Wm Hint"
|
||
msgstr "Popup WM‑hint"
|
||
|
||
msgid "Force Native"
|
||
msgstr "Tvinga inbyggt"
|
||
|
||
msgid "Min Size"
|
||
msgstr "Minsta storlek"
|
||
|
||
msgid "Max Size"
|
||
msgstr "Största storlek"
|
||
|
||
msgid "Keep Title Visible"
|
||
msgstr "Behåll titel synlig"
|
||
|
||
msgid "Content Scale"
|
||
msgstr "Innehållsskala"
|
||
|
||
msgid "Swap Cancel OK"
|
||
msgstr "Byt plats på Avbryt/OK"
|
||
|
||
msgid "Layer Names"
|
||
msgstr "Skiktnamn"
|
||
|
||
msgid "2D Render"
|
||
msgstr "2D-Rendering"
|
||
|
||
msgid "3D Render"
|
||
msgstr "3D-Rendering"
|
||
|
||
msgid "2D Physics"
|
||
msgstr "2D-Fysik"
|
||
|
||
msgid "2D Navigation"
|
||
msgstr "2D-Navigation"
|
||
|
||
msgid "3D Physics"
|
||
msgstr "3D-Fysik"
|
||
|
||
msgid "3D Navigation"
|
||
msgstr "3D-Navigation"
|
||
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Segment"
|
||
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "Sampling"
|
||
|
||
msgid "Partition Type"
|
||
msgstr "Partitionstyp"
|
||
|
||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||
msgstr "Tolkat geometri‑typ"
|
||
|
||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||
msgstr "Tolkat kollisionsmask"
|
||
|
||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||
msgstr "Källgeometri‑läge"
|
||
|
||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||
msgstr "Källgeometri‑gruppnamn"
|
||
|
||
msgid "Cells"
|
||
msgstr "Celler"
|
||
|
||
msgid "Baking Rect"
|
||
msgstr "Bakningsrektangel"
|
||
|
||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||
msgstr "Bakningsrektangel‑offset"
|
||
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
msgid "Slide on Slope"
|
||
msgstr "Glid på lutning"
|
||
|
||
msgid "Custom Solver Bias"
|
||
msgstr "Egen solver‑bias"
|
||
|
||
msgid "Execution Mode"
|
||
msgstr "Exekveringsläge"
|
||
|
||
msgid "Target Nodepath"
|
||
msgstr "Målnod‑sökväg"
|
||
|
||
msgid "Tip Nodepath"
|
||
msgstr "Tip‑nodsökväg"
|
||
|
||
msgid "CCDIK Data Chain Length"
|
||
msgstr "CCDIK‑datakedjelängd"
|
||
|
||
msgid "FABRIK Data Chain Length"
|
||
msgstr "FABRIK‑datakedjelängd"
|
||
|
||
msgid "Jiggle Data Chain Length"
|
||
msgstr "Jiggle‑datakedjelängd"
|
||
|
||
msgid "Default Joint Settings"
|
||
msgstr "Standardinställningar för leder"
|
||
|
||
msgid "Use Gravity"
|
||
msgstr "Använd gravitation"
|
||
|
||
msgid "Bone Index"
|
||
msgstr "Benindex"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Node"
|
||
msgstr "Bone2D‑nod"
|
||
|
||
msgid "Physical Bone Chain Length"
|
||
msgstr "Fysisk benkedjelängd"
|
||
|
||
msgid "Target Minimum Distance"
|
||
msgstr "Mål – minsta avstånd"
|
||
|
||
msgid "Target Maximum Distance"
|
||
msgstr "Mål – maximalt avstånd"
|
||
|
||
msgid "Flip Bend Direction"
|
||
msgstr "Vänd böjriktning"
|
||
|
||
msgid "Modification Count"
|
||
msgstr "Modifieringsantal"
|
||
|
||
msgid "Right Side"
|
||
msgstr "Högersida"
|
||
|
||
msgid "Right Corner"
|
||
msgstr "Högra hörnet"
|
||
|
||
msgid "Bottom Right Side"
|
||
msgstr "Nedre högersida"
|
||
|
||
msgid "Bottom Right Corner"
|
||
msgstr "Nedre högra hörnet"
|
||
|
||
msgid "Bottom Side"
|
||
msgstr "Nedre sida"
|
||
|
||
msgid "Bottom Corner"
|
||
msgstr "Nedre hörn"
|
||
|
||
msgid "Bottom Left Side"
|
||
msgstr "Nedre vänstersida"
|
||
|
||
msgid "Bottom Left Corner"
|
||
msgstr "Nedre vänstra hörnet"
|
||
|
||
msgid "Left Side"
|
||
msgstr "Vänstersida"
|
||
|
||
msgid "Left Corner"
|
||
msgstr "Vänstra hörnet"
|
||
|
||
msgid "Top Left Side"
|
||
msgstr "Övre vänstersida"
|
||
|
||
msgid "Top Left Corner"
|
||
msgstr "Övre vänstra hörnet"
|
||
|
||
msgid "Top Side"
|
||
msgstr "Övre sida"
|
||
|
||
msgid "Top Corner"
|
||
msgstr "Övre hörn"
|
||
|
||
msgid "Top Right Side"
|
||
msgstr "Övre högersida"
|
||
|
||
msgid "Top Right Corner"
|
||
msgstr "Övre högra hörnet"
|
||
|
||
msgid "Terrains"
|
||
msgstr "Teränger"
|
||
|
||
msgid "Custom Data"
|
||
msgstr "Anpassad data"
|
||
|
||
msgid "Tile Shape"
|
||
msgstr "Plattformsform / Tile Shape"
|
||
|
||
msgid "Tile Layout"
|
||
msgstr "Plattformsupplägg / Tile Layout"
|
||
|
||
msgid "Tile Offset Axis"
|
||
msgstr "Tile Offset‑axel"
|
||
|
||
msgid "Tile Size"
|
||
msgstr "Tile‑storlek"
|
||
|
||
msgid "UV Clipping"
|
||
msgstr "UV‑klippning"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Layers"
|
||
msgstr "Ocklusionslager"
|
||
|
||
msgid "Physics Layers"
|
||
msgstr "Fysiklager"
|
||
|
||
msgid "Terrain Sets"
|
||
msgstr "Terränguppsättningar"
|
||
|
||
msgid "Custom Data Layers"
|
||
msgstr "Anpassade datalager"
|
||
|
||
msgid "Scenes"
|
||
msgstr "Scener"
|
||
|
||
msgid "Scene"
|
||
msgstr "Scen"
|
||
|
||
msgid "Display Placeholder"
|
||
msgstr "Visa platshållare"
|
||
|
||
msgid "Polygons Count"
|
||
msgstr "Antal polygoner"
|
||
|
||
msgid "One Way"
|
||
msgstr "Enkelriktad kollision"
|
||
|
||
msgid "One Way Margin"
|
||
msgstr "Enkelriktad kollisionsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Terrains Peering Bit"
|
||
msgstr "Terräng‑grannbitsflagga"
|
||
|
||
msgid "Transpose"
|
||
msgstr "Transponera"
|
||
|
||
msgid "Texture Origin"
|
||
msgstr "Texturursprung"
|
||
|
||
msgid "Terrain Set"
|
||
msgstr "Terränguppsättning"
|
||
|
||
msgid "Terrain"
|
||
msgstr "Terräng"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Diverse"
|
||
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "Sannolikhet"
|
||
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Distans"
|
||
|
||
msgid "Backface Collision"
|
||
msgstr "Baksideskollision"
|
||
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Densitet"
|
||
|
||
msgid "Height Falloff"
|
||
msgstr "Höjdavtoning"
|
||
|
||
msgid "Edge Fade"
|
||
msgstr "Kantavtoning"
|
||
|
||
msgid "Density Texture"
|
||
msgstr "Densitetstextur"
|
||
|
||
msgid "Map Width"
|
||
msgstr "Kartbredd"
|
||
|
||
msgid "Map Depth"
|
||
msgstr "Kartdjup"
|
||
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "Kartdata"
|
||
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Item"
|
||
|
||
msgid "Mesh Transform"
|
||
msgstr "Mesh-transform"
|
||
|
||
msgid "Mesh Cast Shadow"
|
||
msgstr "Mesh – Skuggkastning"
|
||
|
||
msgid "Navigation Mesh Transform"
|
||
msgstr "Navigationsmesh‑transform"
|
||
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Förhandsgranska"
|
||
|
||
msgid "Add UV2"
|
||
msgstr "Lägg till UV2"
|
||
|
||
msgid "UV2 Padding"
|
||
msgstr "UV2‑utfyllnad"
|
||
|
||
msgid "Subdivide Width"
|
||
msgstr "Dela upp bredd"
|
||
|
||
msgid "Subdivide Height"
|
||
msgstr "Dela upp höjd"
|
||
|
||
msgid "Subdivide Depth"
|
||
msgstr "Dela upp djup"
|
||
|
||
msgid "Top Radius"
|
||
msgstr "Toppradie"
|
||
|
||
msgid "Bottom Radius"
|
||
msgstr "Bottenradie"
|
||
|
||
msgid "Cap Top"
|
||
msgstr "Täck topp"
|
||
|
||
msgid "Cap Bottom"
|
||
msgstr "Täck botten"
|
||
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "Vänster till höger"
|
||
|
||
msgid "Is Hemisphere"
|
||
msgstr "Är halvklot"
|
||
|
||
msgid "Ring Segments"
|
||
msgstr "Ringsegment"
|
||
|
||
msgid "Radial Steps"
|
||
msgstr "Radiala steg"
|
||
|
||
msgid "Section Length"
|
||
msgstr "Sektionlängd"
|
||
|
||
msgid "Section Rings"
|
||
msgstr "Sektionsringar"
|
||
|
||
msgid "Section Segments"
|
||
msgstr "Sektionssegment"
|
||
|
||
msgid "Curve Step"
|
||
msgstr "Kurvsteg"
|
||
|
||
msgid "Bind Count"
|
||
msgstr "Bindningsantal"
|
||
|
||
msgid "Bind"
|
||
msgstr "Bind"
|
||
|
||
msgid "Bone"
|
||
msgstr "Ben"
|
||
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "Himmel"
|
||
|
||
msgid "Top Color"
|
||
msgstr "Toppfärg"
|
||
|
||
msgid "Horizon Color"
|
||
msgstr "Horisontfärg"
|
||
|
||
msgid "Energy Multiplier"
|
||
msgstr "Energimultiplikator"
|
||
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Täcka"
|
||
|
||
msgid "Cover Modulate"
|
||
msgstr "Täcka‑modulering"
|
||
|
||
msgid "Ground"
|
||
msgstr "Mark"
|
||
|
||
msgid "Bottom Color"
|
||
msgstr "Bottenfärg"
|
||
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
msgid "Panorama"
|
||
msgstr "Panorama"
|
||
|
||
msgid "Rayleigh"
|
||
msgstr "Rayleigh"
|
||
|
||
msgid "Coefficient"
|
||
msgstr "Koefficient"
|
||
|
||
msgid "Mie"
|
||
msgstr "Mie"
|
||
|
||
msgid "Eccentricity"
|
||
msgstr "Excentricitet"
|
||
|
||
msgid "Turbidity"
|
||
msgstr "Grumlighet"
|
||
|
||
msgid "Sun Disk Scale"
|
||
msgstr "Solskivskala"
|
||
|
||
msgid "Ground Color"
|
||
msgstr "Markfärg"
|
||
|
||
msgid "Night Sky"
|
||
msgstr "Natthimmel"
|
||
|
||
msgid "Fallback Environment"
|
||
msgstr "Reservmiljö"
|
||
|
||
msgid "Plane"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "Bildrutor"
|
||
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
msgid "Atlas"
|
||
msgstr "Atlas"
|
||
|
||
msgid "Filter Clip"
|
||
msgstr "Filterklipp"
|
||
|
||
msgid "Polyphony"
|
||
msgstr "Polyfoni"
|
||
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
msgid "Mix Rate"
|
||
msgstr "Mixningsfrekvens"
|
||
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Stereo"
|
||
|
||
msgid "Bonemap"
|
||
msgstr "Benmappning"
|
||
|
||
msgid "Exposure"
|
||
msgstr "Exponering"
|
||
|
||
msgid "Sensitivity"
|
||
msgstr "Känslighet"
|
||
|
||
msgid "Multiplier"
|
||
msgstr "Multiplikator"
|
||
|
||
msgid "Auto Exposure"
|
||
msgstr "Automatisk exponering"
|
||
|
||
msgid "DOF Blur"
|
||
msgstr "DOF‑oskärpa"
|
||
|
||
msgid "Far Enabled"
|
||
msgstr "Fjärr‑oskärpa aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Far Distance"
|
||
msgstr "Fjärravstånd"
|
||
|
||
msgid "Far Transition"
|
||
msgstr "Fjärrövergång"
|
||
|
||
msgid "Near Enabled"
|
||
msgstr "När‑oskärpa aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Near Distance"
|
||
msgstr "Näravstånd"
|
||
|
||
msgid "Near Transition"
|
||
msgstr "Närövergång"
|
||
|
||
msgid "Min Sensitivity"
|
||
msgstr "Minsta känslighet"
|
||
|
||
msgid "Max Sensitivity"
|
||
msgstr "Maximal känslighet"
|
||
|
||
msgid "Frustum"
|
||
msgstr "Frustum"
|
||
|
||
msgid "Focus Distance"
|
||
msgstr "Fokusavstånd"
|
||
|
||
msgid "Focal Length"
|
||
msgstr "Brännvidd"
|
||
|
||
msgid "Aperture"
|
||
msgstr "Bländare"
|
||
|
||
msgid "Shutter Speed"
|
||
msgstr "Slutarhastighet"
|
||
|
||
msgid "Min Exposure Value"
|
||
msgstr "Minsta exponering"
|
||
|
||
msgid "Max Exposure Value"
|
||
msgstr "Maximal exponering"
|
||
|
||
msgid "Camera Feed ID"
|
||
msgstr "Kameraflödes‑ID"
|
||
|
||
msgid "Which Feed"
|
||
msgstr "Vilket flöde"
|
||
|
||
msgid "Camera Is Active"
|
||
msgstr "Kamera är aktiv"
|
||
|
||
msgid "Light Mode"
|
||
msgstr "Ljussättningsläge"
|
||
|
||
msgid "Particles Animation"
|
||
msgstr "Partikelanimation"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim H Frames"
|
||
msgstr "Partikelanimation – Horisontella rutor"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim V Frames"
|
||
msgstr "Partikelanimation – Vertikala rutor"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim Loop"
|
||
msgstr "Partikelanimation – Loop"
|
||
|
||
msgid "Effect Callback Type"
|
||
msgstr "Effektåterkopplingstyp"
|
||
|
||
msgid "Access Resolved Color"
|
||
msgstr "Åtkomst till löst färg"
|
||
|
||
msgid "Access Resolved Depth"
|
||
msgstr "Åtkomst till löst djup"
|
||
|
||
msgid "Needs Motion Vectors"
|
||
msgstr "Behöver rörelsevektorer"
|
||
|
||
msgid "Needs Normal Roughness"
|
||
msgstr "Behöver normal/roughness"
|
||
|
||
msgid "Needs Separate Specular"
|
||
msgstr "Behöver separat spekular"
|
||
|
||
msgid "Compositor Effects"
|
||
msgstr "Kompositoreffekter"
|
||
|
||
msgid "Load Path"
|
||
msgstr "Laddningssökväg"
|
||
|
||
msgid "Min Domain"
|
||
msgstr "Minimalt domänvärde"
|
||
|
||
msgid "Max Domain"
|
||
msgstr "Maximalt domänvärde"
|
||
|
||
msgid "Bake Resolution"
|
||
msgstr "Bakningsupplösning"
|
||
|
||
msgid "Bake Interval"
|
||
msgstr "Bakningsintervall"
|
||
|
||
msgid "Up Vector"
|
||
msgstr "Upp‑vektor"
|
||
|
||
msgid "Curve X"
|
||
msgstr "Kurva X"
|
||
|
||
msgid "Curve Y"
|
||
msgstr "Kurva Y"
|
||
|
||
msgid "Curve Z"
|
||
msgstr "Kurva Z"
|
||
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Canvas Max Layer"
|
||
msgstr "Maximalt canvas‑lager"
|
||
|
||
msgid "Custom FOV"
|
||
msgstr "Anpassat synfält"
|
||
|
||
msgid "Ambient Light"
|
||
msgstr "Omgivningsljus"
|
||
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Källa"
|
||
|
||
msgid "Sky Contribution"
|
||
msgstr "Himmelbidrag"
|
||
|
||
msgid "Reflected Light"
|
||
msgstr "Reflekterat ljus"
|
||
|
||
msgid "Tonemap"
|
||
msgstr "Tonemapping"
|
||
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Vit"
|
||
|
||
msgid "SSR"
|
||
msgstr "SSR"
|
||
|
||
msgid "Fade In"
|
||
msgstr "Tona in"
|
||
|
||
msgid "Fade Out"
|
||
msgstr "Tona ut"
|
||
|
||
msgid "Depth Tolerance"
|
||
msgstr "Djup‑tolerans"
|
||
|
||
msgid "SSAO"
|
||
msgstr "SSAO"
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Effekt"
|
||
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
msgid "Horizon"
|
||
msgstr "Horisont"
|
||
|
||
msgid "Sharpness"
|
||
msgstr "Skärpa"
|
||
|
||
msgid "Light Affect"
|
||
msgstr "Ljuspåverkan"
|
||
|
||
msgid "AO Channel Affect"
|
||
msgstr "AO‑kanalpåverkan"
|
||
|
||
msgid "SSIL"
|
||
msgstr "SSIL"
|
||
|
||
msgid "Normal Rejection"
|
||
msgstr "Normalavvisning"
|
||
|
||
msgid "SDFGI"
|
||
msgstr "SDFGI"
|
||
|
||
msgid "Use Occlusion"
|
||
msgstr "Använd ocklusion"
|
||
|
||
msgid "Read Sky Light"
|
||
msgstr "Läs himmelsljus"
|
||
|
||
msgid "Bounce Feedback"
|
||
msgstr "Studsåterkoppling"
|
||
|
||
msgid "Cascades"
|
||
msgstr "Kaskader"
|
||
|
||
msgid "Min Cell Size"
|
||
msgstr "Minsta cellstorlek"
|
||
|
||
msgid "Cascade 0 Distance"
|
||
msgstr "Kaskad 0‑avstånd"
|
||
|
||
msgid "Y Scale"
|
||
msgstr "Y‑skala"
|
||
|
||
msgid "Probe Bias"
|
||
msgstr "Probes‑bias"
|
||
|
||
msgid "Glow"
|
||
msgstr "Glöd"
|
||
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "Nivåer"
|
||
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
msgid "Mix"
|
||
msgstr "Blanda"
|
||
|
||
msgid "Bloom"
|
||
msgstr "Bloom"
|
||
|
||
msgid "HDR Threshold"
|
||
msgstr "HDR‑tröskel"
|
||
|
||
msgid "HDR Scale"
|
||
msgstr "HDR‑skala"
|
||
|
||
msgid "HDR Luminance Cap"
|
||
msgstr "HDR‑luminanströskel"
|
||
|
||
msgid "Map Strength"
|
||
msgstr "Kartstyrka"
|
||
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Karta"
|
||
|
||
msgid "Fog"
|
||
msgstr "Dimma"
|
||
|
||
msgid "Light Color"
|
||
msgstr "Ljusfärg"
|
||
|
||
msgid "Light Energy"
|
||
msgstr "Ljusstyrka"
|
||
|
||
msgid "Sun Scatter"
|
||
msgstr "Solspridning"
|
||
|
||
msgid "Aerial Perspective"
|
||
msgstr "Luftperspektiv"
|
||
|
||
msgid "Sky Affect"
|
||
msgstr "Himmelpåverkan"
|
||
|
||
msgid "Height Density"
|
||
msgstr "Höjd-densitet"
|
||
|
||
msgid "Depth Curve"
|
||
msgstr "Djupkurva"
|
||
|
||
msgid "Depth Begin"
|
||
msgstr "Djupstart"
|
||
|
||
msgid "Depth End"
|
||
msgstr "Djupslut"
|
||
|
||
msgid "Volumetric Fog"
|
||
msgstr "Volymetrisk dimma"
|
||
|
||
msgid "GI Inject"
|
||
msgstr "GI‑injektion"
|
||
|
||
msgid "Anisotropy"
|
||
msgstr "Anisotropi"
|
||
|
||
msgid "Detail Spread"
|
||
msgstr "Detaljspridning"
|
||
|
||
msgid "Ambient Inject"
|
||
msgstr "Ambient‑injektion"
|
||
|
||
msgid "Temporal Reprojection"
|
||
msgstr "Temporal reprojektion"
|
||
|
||
msgid "Adjustments"
|
||
msgstr "Justeringar"
|
||
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Ljusstyrka"
|
||
|
||
msgid "Color Correction"
|
||
msgstr "Färgkorrigering"
|
||
|
||
msgid "Base Font"
|
||
msgstr "Basfont"
|
||
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Funktioner"
|
||
|
||
msgid "Extra Spacing"
|
||
msgstr "Extraavstånd"
|
||
|
||
msgid "Glyph"
|
||
msgstr "Glyf"
|
||
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Rymd"
|
||
|
||
msgid "Baseline"
|
||
msgstr "Baslinje"
|
||
|
||
msgid "Font Names"
|
||
msgstr "Typsnittsnamn"
|
||
|
||
msgid "Font Italic"
|
||
msgstr "Kursiv"
|
||
|
||
msgid "Font Weight"
|
||
msgstr "Tyngd / Vikt"
|
||
|
||
msgid "Font Stretch"
|
||
msgstr "Teckenbredd"
|
||
|
||
msgid "Interpolation"
|
||
msgstr "Interpolering"
|
||
|
||
msgid "Color Space"
|
||
msgstr "Färgrymd"
|
||
|
||
msgid "Raw Data"
|
||
msgstr "Rådata"
|
||
|
||
msgid "Offsets"
|
||
msgstr "Förskjutningar"
|
||
|
||
msgid "Use HDR"
|
||
msgstr "Använd HDR"
|
||
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Till"
|
||
|
||
msgid "Paragraph Spacing"
|
||
msgstr "Styckeavstånd"
|
||
|
||
msgid "Stacked Effects"
|
||
msgstr "Staplade effekter"
|
||
|
||
msgid "Stacked Outlines"
|
||
msgstr "Staplade effekter"
|
||
|
||
msgid "Stacked Shadows"
|
||
msgstr "Staplade skuggor"
|
||
|
||
msgid "Next Pass"
|
||
msgstr "Nästa pass"
|
||
|
||
msgid "Shader"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
msgid "Depth Draw Mode"
|
||
msgstr "Djupteckningsläge"
|
||
|
||
msgid "Depth Test"
|
||
msgstr "Djup‑test"
|
||
|
||
msgid "Shading"
|
||
msgstr "Skuggning"
|
||
|
||
msgid "Shading Mode"
|
||
msgstr "Skuggningsläge"
|
||
|
||
msgid "Diffuse Mode"
|
||
msgstr "Diffusläge"
|
||
|
||
msgid "Specular Mode"
|
||
msgstr "Spekulärt läge"
|
||
|
||
msgid "Disable Ambient Light"
|
||
msgstr "Inaktivera omgivningsljus"
|
||
|
||
msgid "Disable Fog"
|
||
msgstr "Inaktivera dimma"
|
||
|
||
msgid "Disable Specular Occlusion"
|
||
msgstr "Inaktivera spekulär ocklusion"
|
||
|
||
msgid "Vertex Color"
|
||
msgstr "Vertexfärg"
|
||
|
||
msgid "Use as Albedo"
|
||
msgstr "Använd som albedo"
|
||
|
||
msgid "Is sRGB"
|
||
msgstr "Är sRGB"
|
||
|
||
msgid "Texture Force sRGB"
|
||
msgstr "Tvinga sRGB för textur"
|
||
|
||
msgid "Texture MSDF"
|
||
msgstr "MSDF‑textur"
|
||
|
||
msgid "ORM"
|
||
msgstr "ORM"
|
||
|
||
msgid "Metallic"
|
||
msgstr "Metallisk"
|
||
|
||
msgid "Texture Channel"
|
||
msgstr "Texturkanal"
|
||
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operator"
|
||
|
||
msgid "On UV2"
|
||
msgstr "På UV2"
|
||
|
||
msgid "Bent Normal Map"
|
||
msgstr "Böjd normal‑karta"
|
||
|
||
msgid "Rim"
|
||
msgstr "Rim"
|
||
|
||
msgid "Clearcoat"
|
||
msgstr "Klarlack"
|
||
|
||
msgid "Flowmap"
|
||
msgstr "Flödeskarta"
|
||
|
||
msgid "Ambient Occlusion"
|
||
msgstr "Ambient Occlusion"
|
||
|
||
msgid "Deep Parallax"
|
||
msgstr "Djup‑parallax"
|
||
|
||
msgid "Min Layers"
|
||
msgstr "Minsta lager"
|
||
|
||
msgid "Max Layers"
|
||
msgstr "Maximala lager"
|
||
|
||
msgid "Flip Tangent"
|
||
msgstr "Vänd tangent"
|
||
|
||
msgid "Flip Binormal"
|
||
msgstr "Vänd binormal"
|
||
|
||
msgid "Flip Texture"
|
||
msgstr "Vänd textur"
|
||
|
||
msgid "Subsurf Scatter"
|
||
msgstr "Subsurface Scattering"
|
||
|
||
msgid "Skin Mode"
|
||
msgstr "Skin Mode"
|
||
|
||
msgid "Transmittance"
|
||
msgstr "Transmittans"
|
||
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Boost"
|
||
|
||
msgid "Back Lighting"
|
||
msgstr "Bakljus"
|
||
|
||
msgid "Backlight"
|
||
msgstr "Bakljus"
|
||
|
||
msgid "Refraction"
|
||
msgstr "Refraction"
|
||
|
||
msgid "UV Layer"
|
||
msgstr "UV-lager"
|
||
|
||
msgid "UV1"
|
||
msgstr "UV1"
|
||
|
||
msgid "Triplanar"
|
||
msgstr "Triplanar"
|
||
|
||
msgid "Triplanar Sharpness"
|
||
msgstr "Triplanär skärpa"
|
||
|
||
msgid "World Triplanar"
|
||
msgstr "Världs‑triplanär"
|
||
|
||
msgid "UV2"
|
||
msgstr "UV2"
|
||
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Skuggor"
|
||
|
||
msgid "Disable Receive Shadows"
|
||
msgstr "Inaktivera ta emot skuggor"
|
||
|
||
msgid "Shadow to Opacity"
|
||
msgstr "Skugga till opacitet"
|
||
|
||
msgid "Keep Scale"
|
||
msgstr "Behåll skala"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim"
|
||
msgstr "Partikelanimation"
|
||
|
||
msgid "H Frames"
|
||
msgstr "H-rutor"
|
||
|
||
msgid "V Frames"
|
||
msgstr "V-rutor"
|
||
|
||
msgid "Grow"
|
||
msgstr "Väx"
|
||
|
||
msgid "Use Point Size"
|
||
msgstr "Använd punktstorlek"
|
||
|
||
msgid "Point Size"
|
||
msgstr "Punkstorlek"
|
||
|
||
msgid "Use Particle Trails"
|
||
msgstr "Använd partikelspår"
|
||
|
||
msgid "Use Z Clip Scale"
|
||
msgstr "Använd Z‑klippskalning"
|
||
|
||
msgid "Z Clip Scale"
|
||
msgstr "Z‑klippskala"
|
||
|
||
msgid "Use FOV Override"
|
||
msgstr "Använd FOV‑överskrivning"
|
||
|
||
msgid "FOV Override"
|
||
msgstr "FOV Override"
|
||
|
||
msgid "Proximity Fade"
|
||
msgstr "Närhetsuttoning"
|
||
|
||
msgid "MSDF"
|
||
msgstr "MSDF"
|
||
|
||
msgid "Pixel Range"
|
||
msgstr "Pixelintervall"
|
||
|
||
msgid "Stencil"
|
||
msgstr "Stencil"
|
||
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "Jämför"
|
||
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referens"
|
||
|
||
msgid "Outline Thickness"
|
||
msgstr "Konturtjocklek"
|
||
|
||
msgid "Convex Hull Downsampling"
|
||
msgstr "Konvexhull‑nedsampling"
|
||
|
||
msgid "Convex Hull Approximation"
|
||
msgstr "Konvexhull‑approximation"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Size Hint"
|
||
msgstr "Ljuskartans storleksförslag"
|
||
|
||
msgid "Blend Shape Mode"
|
||
msgstr "Blendformsläge"
|
||
|
||
msgid "Shadow Mesh"
|
||
msgstr "Skuggmesh"
|
||
|
||
msgid "Base Texture"
|
||
msgstr "Bastextur"
|
||
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "Bildstorlek"
|
||
|
||
msgid "Transform Format"
|
||
msgstr "Transformformat"
|
||
|
||
msgid "Use Colors"
|
||
msgstr "Använd färger"
|
||
|
||
msgid "Use Custom Data"
|
||
msgstr "Använd egen data"
|
||
|
||
msgid "Instance Count"
|
||
msgstr "Instansantal"
|
||
|
||
msgid "Visible Instance Count"
|
||
msgstr "Synliga instanser (antal)"
|
||
|
||
msgid "Source Group Name"
|
||
msgstr "Källgruppnamn"
|
||
|
||
msgid "Cell Height"
|
||
msgstr "Cellhöjd"
|
||
|
||
msgid "Max Climb"
|
||
msgstr "Maxklättring"
|
||
|
||
msgid "Max Slope"
|
||
msgstr "Maxlutning"
|
||
|
||
msgid "Merge Size"
|
||
msgstr "Sammanfogningsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Max Error"
|
||
msgstr "Maxfel"
|
||
|
||
msgid "Vertices per Polygon"
|
||
msgstr "Vertexer per polygon"
|
||
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
msgid "Sample Distance"
|
||
msgstr "Provavstånd"
|
||
|
||
msgid "Sample Max Error"
|
||
msgstr "Maxprovfel"
|
||
|
||
msgid "Low Hanging Obstacles"
|
||
msgstr "Lågt hängande hinder"
|
||
|
||
msgid "Ledge Spans"
|
||
msgstr "Ledge‑spann"
|
||
|
||
msgid "Walkable Low Height Spans"
|
||
msgstr "Gångbara låg‑höjd‑spann"
|
||
|
||
msgid "Baking AABB"
|
||
msgstr "Baka‑AABB"
|
||
|
||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||
msgstr "Baka‑AABB‑offset"
|
||
|
||
msgid "Damping as Friction"
|
||
msgstr "Dämpning som friktion"
|
||
|
||
msgid "Spawn"
|
||
msgstr "Spawna"
|
||
|
||
msgid "Emission Shape Offset"
|
||
msgstr "Emissionsforms‑offset"
|
||
|
||
msgid "Emission Shape Scale"
|
||
msgstr "Emissionsforms‑skala"
|
||
|
||
msgid "Emission Sphere Radius"
|
||
msgstr "Emissionssfär‑radie"
|
||
|
||
msgid "Emission Box Extents"
|
||
msgstr "Emissionsbox‑utbredning"
|
||
|
||
msgid "Emission Point Texture"
|
||
msgstr "Emissionspunkts‑textur"
|
||
|
||
msgid "Emission Normal Texture"
|
||
msgstr "Emissionsnormal‑textur"
|
||
|
||
msgid "Emission Color Texture"
|
||
msgstr "Emissionsfärgs‑textur"
|
||
|
||
msgid "Emission Point Count"
|
||
msgstr "Emissionspunkts‑antal"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Axis"
|
||
msgstr "Emissionsrings‑axel"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Height"
|
||
msgstr "Emissionsrings‑höjd"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Radius"
|
||
msgstr "Emissionsrings‑radie"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Inner Radius"
|
||
msgstr "Emissionsrings‑innerradie"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Cone Angle"
|
||
msgstr "Emissionsrings‑konvinkel"
|
||
|
||
msgid "Inherit Velocity Ratio"
|
||
msgstr "Ärvd hastighets‑kvot"
|
||
|
||
msgid "Velocity Pivot"
|
||
msgstr "Hastighets‑pivot"
|
||
|
||
msgid "Animated Velocity"
|
||
msgstr "Animerad hastighet"
|
||
|
||
msgid "Velocity Limit"
|
||
msgstr "Hastighetsgräns"
|
||
|
||
msgid "Directional Velocity"
|
||
msgstr "Riktad hastighet"
|
||
|
||
msgid "Radial Velocity"
|
||
msgstr "Radiell hastighet"
|
||
|
||
msgid "Velocity Limit Curve"
|
||
msgstr "Hastighetsgräns‑kurva"
|
||
|
||
msgid "Accelerations"
|
||
msgstr "Accelerationer"
|
||
|
||
msgid "Attractor Interaction"
|
||
msgstr "Attraktor‑interaktion"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve"
|
||
msgstr "Skalnings‑kurva"
|
||
|
||
msgid "Scale Over Velocity"
|
||
msgstr "Skalning över hastighet"
|
||
|
||
msgid "Scale over Velocity Curve"
|
||
msgstr "Skalning‑över‑hastighet‑kurva"
|
||
|
||
msgid "Color Curves"
|
||
msgstr "Färgkurvor"
|
||
|
||
msgid "Alpha Curve"
|
||
msgstr "Alfa‑kurva"
|
||
|
||
msgid "Emission Curve"
|
||
msgstr "Emissions‑kurva"
|
||
|
||
msgid "Turbulence"
|
||
msgstr "Turbulens"
|
||
|
||
msgid "Noise Strength"
|
||
msgstr "Brus‑styrka"
|
||
|
||
msgid "Noise Scale"
|
||
msgstr "Brus‑skala"
|
||
|
||
msgid "Noise Speed"
|
||
msgstr "Brus‑hastighet"
|
||
|
||
msgid "Noise Speed Random"
|
||
msgstr "Brus‑hastighet slump"
|
||
|
||
msgid "Influence over Life"
|
||
msgstr "Påverkan över livslängd"
|
||
|
||
msgid "Use Scale"
|
||
msgstr "Använd skala"
|
||
|
||
msgid "Amount at End"
|
||
msgstr "Mängd vid slutet"
|
||
|
||
msgid "Amount at Collision"
|
||
msgstr "Mängd vid kollision"
|
||
|
||
msgid "Amount at Start"
|
||
msgstr "Mängd vid start"
|
||
|
||
msgid "Keep Velocity"
|
||
msgstr "Behåll hastighet"
|
||
|
||
msgid "Rough"
|
||
msgstr "Grov"
|
||
|
||
msgid "Absorbent"
|
||
msgstr "Absorberande"
|
||
|
||
msgid "Size Override"
|
||
msgstr "Storleks‑åsidosättning"
|
||
|
||
msgid "Keep Compressed Buffer"
|
||
msgstr "Behåll komprimerad buffert"
|
||
|
||
msgid "Scale Base Bone"
|
||
msgstr "Skala basben"
|
||
|
||
msgid "Group Size"
|
||
msgstr "Gruppstorlek"
|
||
|
||
msgid "Bone Size"
|
||
msgstr "Benstorlek"
|
||
|
||
msgid "Sky Material"
|
||
msgstr "Himmelmaterial"
|
||
|
||
msgid "Process Mode"
|
||
msgstr "Process-läge"
|
||
|
||
msgid "Radiance Size"
|
||
msgstr "Strålningsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Content Margins"
|
||
msgstr "Innehållsmarginaler"
|
||
|
||
msgid "Blend"
|
||
msgstr "Blanda"
|
||
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Övre vänster"
|
||
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Övre höger"
|
||
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "Nedre höger"
|
||
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Nedre vänster"
|
||
|
||
msgid "Corner Detail"
|
||
msgstr "Hörndetalj"
|
||
|
||
msgid "Expand Margins"
|
||
msgstr "Utöka marginaler"
|
||
|
||
msgid "Grow Begin"
|
||
msgstr "Väx början"
|
||
|
||
msgid "Grow End"
|
||
msgstr "Väx slut"
|
||
|
||
msgid "Texture Margins"
|
||
msgstr "Texturmarginaler"
|
||
|
||
msgid "Sub-Region"
|
||
msgstr "Delregion"
|
||
|
||
msgid "Number Color"
|
||
msgstr "Nummerfärg"
|
||
|
||
msgid "Symbol Color"
|
||
msgstr "Symbolfärg"
|
||
|
||
msgid "Function Color"
|
||
msgstr "Funktionsfärg"
|
||
|
||
msgid "Member Variable Color"
|
||
msgstr "Medlemsvariabelfärg"
|
||
|
||
msgid "Keyword Colors"
|
||
msgstr "Nyckelordsfärger"
|
||
|
||
msgid "Member Keyword Colors"
|
||
msgstr "Medlemsnyckelordsfärger"
|
||
|
||
msgid "Color Regions"
|
||
msgstr "Färgregioner"
|
||
|
||
msgid "Preserve Invalid"
|
||
msgstr "Bevara ogiltiga"
|
||
|
||
msgid "Preserve Control"
|
||
msgstr "Bevara kontroll"
|
||
|
||
msgid "Custom Punctuation"
|
||
msgstr "Anpassad interpunktion"
|
||
|
||
msgid "Break Flags"
|
||
msgstr "Brytflaggor"
|
||
|
||
msgid "Default Base Scale"
|
||
msgstr "Standardbas‑skala"
|
||
|
||
msgid "Default Font"
|
||
msgstr "Standardfont"
|
||
|
||
msgid "Default Font Size"
|
||
msgstr "Standard fontstorlek"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fil"
|
||
|
||
msgid "Output Port for Preview"
|
||
msgstr "Utgångsport för förhandsvisning"
|
||
|
||
msgid "Modes"
|
||
msgstr "Lägen"
|
||
|
||
msgid "Stencil Modes"
|
||
msgstr "Stencil-lägen"
|
||
|
||
msgid "Stencil Flags"
|
||
msgstr "Stencil-flaggor"
|
||
|
||
msgid "Input Name"
|
||
msgstr "Inmatningsnamn"
|
||
|
||
msgid "Parameter Name"
|
||
msgstr "Parameternamn"
|
||
|
||
msgid "Qualifier"
|
||
msgstr "Kvalificerare"
|
||
|
||
msgid "Autoshrink"
|
||
msgstr "Automatisk krympning"
|
||
|
||
msgid "Varying Name"
|
||
msgstr "Varying-namn"
|
||
|
||
msgid "Varying Type"
|
||
msgstr "Varying-typ"
|
||
|
||
msgid "Op Type"
|
||
msgstr "Op-typ"
|
||
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Konstant"
|
||
|
||
msgid "Texture Type"
|
||
msgstr "Texturtyp"
|
||
|
||
msgid "Texture Array"
|
||
msgstr "Texturarray"
|
||
|
||
msgid "Cube Map"
|
||
msgstr "Kubkarta"
|
||
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funktion"
|
||
|
||
msgid "Hint"
|
||
msgstr "Ledtråd"
|
||
|
||
msgid "Default Value Enabled"
|
||
msgstr "Standardvärde aktiverat"
|
||
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Standardvärde"
|
||
|
||
msgid "Enum Names"
|
||
msgstr "Enum-namn"
|
||
|
||
msgid "Color Default"
|
||
msgstr "Standardfärg"
|
||
|
||
msgid "Texture Repeat"
|
||
msgstr "Texturupprepning"
|
||
|
||
msgid "Texture Source"
|
||
msgstr "Texturkälla"
|
||
|
||
msgid "Billboard Type"
|
||
msgstr "Billboard-typ"
|
||
|
||
msgid "Mode 2D"
|
||
msgstr "Läge 2D"
|
||
|
||
msgid "Use All Surfaces"
|
||
msgstr "Använd alla ytor"
|
||
|
||
msgid "Surface Index"
|
||
msgstr "Ytindex"
|
||
|
||
msgid "Degrees Mode"
|
||
msgstr "Gradläge"
|
||
|
||
msgid "Font Pressed Color"
|
||
msgstr "Fontfärg (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Font Hover Color"
|
||
msgstr "Fontfärg (hover)"
|
||
|
||
msgid "Font Focus Color"
|
||
msgstr "Fontfärg (fokus)"
|
||
|
||
msgid "Font Hover Pressed Color"
|
||
msgstr "Fontfärg (hover + nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Font Disabled Color"
|
||
msgstr "Fontfärg (inaktiv)"
|
||
|
||
msgid "Font Outline Color"
|
||
msgstr "Fontkonturfärg"
|
||
|
||
msgid "Icon Normal Color"
|
||
msgstr "Ikonfärg (normal)"
|
||
|
||
msgid "Icon Pressed Color"
|
||
msgstr "Ikonfärg (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Icon Hover Color"
|
||
msgstr "Ikonfärg (hover)"
|
||
|
||
msgid "Icon Hover Pressed Color"
|
||
msgstr "Ikonfärg (hover + nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Icon Focus Color"
|
||
msgstr "Ikonfärg (fokus)"
|
||
|
||
msgid "Icon Disabled Color"
|
||
msgstr "Ikonfärg (inaktiv)"
|
||
|
||
msgid "H Separation"
|
||
msgstr "Horisontell separation"
|
||
|
||
msgid "Icon Max Width"
|
||
msgstr "Ikon maxbredd"
|
||
|
||
msgid "Align to Largest Stylebox"
|
||
msgstr "Justera till största stylebox"
|
||
|
||
msgid "Underline Spacing"
|
||
msgstr "Understreck‑avstånd"
|
||
|
||
msgid "Normal Mirrored"
|
||
msgstr "Normal speglad"
|
||
|
||
msgid "Hover Mirrored"
|
||
msgstr "Hover speglad"
|
||
|
||
msgid "Pressed Mirrored"
|
||
msgstr "Nedtryckt speglad"
|
||
|
||
msgid "Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Inaktiv speglad"
|
||
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Pil"
|
||
|
||
msgid "Arrow Margin"
|
||
msgstr "Pilmarginal"
|
||
|
||
msgid "Modulate Arrow"
|
||
msgstr "Modulera pil"
|
||
|
||
msgid "Hover Pressed"
|
||
msgstr "Hover + nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Checked Disabled"
|
||
msgstr "Ikryssad inaktiv"
|
||
|
||
msgid "Unchecked"
|
||
msgstr "Omarkerad"
|
||
|
||
msgid "Unchecked Disabled"
|
||
msgstr "Omarkerad inaktiv"
|
||
|
||
msgid "Radio Checked"
|
||
msgstr "Radio ikryssad"
|
||
|
||
msgid "Radio Checked Disabled"
|
||
msgstr "Radio ikryssad inaktiv"
|
||
|
||
msgid "Radio Unchecked"
|
||
msgstr "Radio omarkerad"
|
||
|
||
msgid "Radio Unchecked Disabled"
|
||
msgstr "Radio omarkerad inaktiv"
|
||
|
||
msgid "Check V Offset"
|
||
msgstr "Kryss V‑förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Checkbox Checked Color"
|
||
msgstr "Kryssruta ikryssad färg"
|
||
|
||
msgid "Checkbox Unchecked Color"
|
||
msgstr "Kryssruta omarkerad färg"
|
||
|
||
msgid "Checked Mirrored"
|
||
msgstr "Ikryssad speglad"
|
||
|
||
msgid "Checked Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Ikryssad inaktiv speglad"
|
||
|
||
msgid "Unchecked Mirrored"
|
||
msgstr "Omarkerad speglad"
|
||
|
||
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Omarkerad inaktiv speglad"
|
||
|
||
msgid "Button Checked Color"
|
||
msgstr "Knapp ikryssad färg"
|
||
|
||
msgid "Button Unchecked Color"
|
||
msgstr "Knapp omarkerad färg"
|
||
|
||
msgid "Font Shadow Color"
|
||
msgstr "Typsnitt skuggfärg"
|
||
|
||
msgid "Shadow Offset X"
|
||
msgstr "Skuggförskjutning X"
|
||
|
||
msgid "Shadow Offset Y"
|
||
msgstr "Skuggförskjutning Y"
|
||
|
||
msgid "Shadow Outline Size"
|
||
msgstr "Skuggkonturstorlek"
|
||
|
||
msgid "Font Selected Color"
|
||
msgstr "Typsnitt markerad färg"
|
||
|
||
msgid "Font Uneditable Color"
|
||
msgstr "Typsnitt oredigerbar färg"
|
||
|
||
msgid "Font Placeholder Color"
|
||
msgstr "Typsnitt platshållarfärg"
|
||
|
||
msgid "Caret Color"
|
||
msgstr "Markörfärg"
|
||
|
||
msgid "Selection Color"
|
||
msgstr "Markeringsfärg"
|
||
|
||
msgid "Clear Button Color"
|
||
msgstr "Rensa‑knapp färg"
|
||
|
||
msgid "Clear Button Color Pressed"
|
||
msgstr "Rensa‑knapp nedtryckt färg"
|
||
|
||
msgid "Minimum Character Width"
|
||
msgstr "Minsta teckenbredd"
|
||
|
||
msgid "Caret Width"
|
||
msgstr "Markörbredd"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Rensa"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Flik"
|
||
|
||
msgid "Font Readonly Color"
|
||
msgstr "Typsnitt skrivskyddad färg"
|
||
|
||
msgid "Current Line Color"
|
||
msgstr "Aktuell radfärg"
|
||
|
||
msgid "Caret Background Color"
|
||
msgstr "Markörbakgrundsfärg"
|
||
|
||
msgid "Word Highlighted Color"
|
||
msgstr "Ord markerad färg"
|
||
|
||
msgid "Search Result Color"
|
||
msgstr "Sökresultatfärg"
|
||
|
||
msgid "Search Result Border Color"
|
||
msgstr "Sökresultat kantfärg"
|
||
|
||
msgid "Breakpoint"
|
||
msgstr "Brytpunkt"
|
||
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Bokmärke"
|
||
|
||
msgid "Executing Line"
|
||
msgstr "Exekveringsrad"
|
||
|
||
msgid "Can Fold"
|
||
msgstr "Kan fällas"
|
||
|
||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||
msgstr "Kan fälla kodregion"
|
||
|
||
msgid "Folded Code Region"
|
||
msgstr "Hopfälld kodregion"
|
||
|
||
msgid "Folded EOL Icon"
|
||
msgstr "Hopfälld radslutsikon"
|
||
|
||
msgid "Completion Color BG"
|
||
msgstr "Kompletteringsbakgrundsfärg"
|
||
|
||
msgid "Completion Background Color"
|
||
msgstr "Kompletteringsbakgrundsfärg"
|
||
|
||
msgid "Completion Selected Color"
|
||
msgstr "Kompletteringsmarkeringsfärg"
|
||
|
||
msgid "Completion Existing Color"
|
||
msgstr "Kompletteringsbefintlig färg"
|
||
|
||
msgid "Completion Scroll Color"
|
||
msgstr "Kompletteringsrullfärg"
|
||
|
||
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
|
||
msgstr "Kompletteringsrull hovrad färg"
|
||
|
||
msgid "Bookmark Color"
|
||
msgstr "Bokmärkesfärg"
|
||
|
||
msgid "Breakpoint Color"
|
||
msgstr "Brytpunktsfärg"
|
||
|
||
msgid "Executing Line Color"
|
||
msgstr "Exekveringsradfärg"
|
||
|
||
msgid "Code Folding Color"
|
||
msgstr "Kodfällningsfärg"
|
||
|
||
msgid "Folded Code Region Color"
|
||
msgstr "Hopfälld kodregionsfärg"
|
||
|
||
msgid "Brace Mismatch Color"
|
||
msgstr "Klammermissmatchfärg"
|
||
|
||
msgid "Line Number Color"
|
||
msgstr "Radnummersfärg"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guideline Color"
|
||
msgstr "Radlängdsriktlinjefärg"
|
||
|
||
msgid "Completion Lines"
|
||
msgstr "Kompletteringsrader"
|
||
|
||
msgid "Completion Max Width"
|
||
msgstr "Kompletterings maxbredd"
|
||
|
||
msgid "Completion Scroll Width"
|
||
msgstr "Kompletteringsrullbredd"
|
||
|
||
msgid "Scroll Focus"
|
||
msgstr "Rullfokus"
|
||
|
||
msgid "Grabber"
|
||
msgstr "Draghandtag"
|
||
|
||
msgid "Grabber Highlight"
|
||
msgstr "Draghandtag (markerat)"
|
||
|
||
msgid "Grabber Pressed"
|
||
msgstr "Draghandtag (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Increment"
|
||
msgstr "Ökningsknapp"
|
||
|
||
msgid "Increment Highlight"
|
||
msgstr "Ökningsknapp (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Increment Pressed"
|
||
msgstr "Ökningsknapp (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Decrement"
|
||
msgstr "Minskningsknapp"
|
||
|
||
msgid "Decrement Highlight"
|
||
msgstr "Minskningsknapp (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Decrement Pressed"
|
||
msgstr "Minskningsknapp (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr "Skjutreglage"
|
||
|
||
msgid "Grabber Area"
|
||
msgstr "Draghandtagsyta"
|
||
|
||
msgid "Grabber Area Highlight"
|
||
msgstr "Draghandtagsyta (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Grabber Disabled"
|
||
msgstr "Draghandtag (inaktiverat)"
|
||
|
||
msgid "Tick"
|
||
msgstr "Markering"
|
||
|
||
msgid "Center Grabber"
|
||
msgstr "Centrera draghandtag"
|
||
|
||
msgid "Grabber Offset"
|
||
msgstr "Draghandtagsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Tick Offset"
|
||
msgstr "Markeringsförskjutning"
|
||
|
||
msgid "Updown"
|
||
msgstr "Upp/Ner‑knappar"
|
||
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Upp-knapp"
|
||
|
||
msgid "Up Hover"
|
||
msgstr "Upp‑knapp (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Up Pressed"
|
||
msgstr "Upp‑knapp (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Up Disabled"
|
||
msgstr "Upp‑knapp (inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Ner‑knapp"
|
||
|
||
msgid "Down Hover"
|
||
msgstr "Ner‑knapp (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Down Pressed"
|
||
msgstr "Ner‑knapp (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Down Disabled"
|
||
msgstr "Ner‑knapp (inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Up Background"
|
||
msgstr "Upp‑knapp (bakgrund)"
|
||
|
||
msgid "Up Background Hovered"
|
||
msgstr "Upp‑knapp (bakgrund, markerad)"
|
||
|
||
msgid "Up Background Pressed"
|
||
msgstr "Upp‑knapp (bakgrund, nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Up Background Disabled"
|
||
msgstr "Upp‑knapp (bakgrund, inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Down Background"
|
||
msgstr "Ner‑knapp (bakgrund)"
|
||
|
||
msgid "Down Background Hovered"
|
||
msgstr "Ner‑knapp (bakgrund, markerad)"
|
||
|
||
msgid "Down Background Pressed"
|
||
msgstr "Ner‑knapp (bakgrund, nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Down Background Disabled"
|
||
msgstr "Ner‑knapp (bakgrund, inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Up Icon Modulate"
|
||
msgstr "Upp‑ikon (färgmodulering)"
|
||
|
||
msgid "Up Hover Icon Modulate"
|
||
msgstr "Upp‑ikon (färgmodulering, markerad)"
|
||
|
||
msgid "Up Pressed Icon Modulate"
|
||
msgstr "Upp‑ikon (färgmodulering, nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Up Disabled Icon Modulate"
|
||
msgstr "Upp‑ikon (färgmodulering, inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Down Icon Modulate"
|
||
msgstr "Ner‑ikon (färgmodulering)"
|
||
|
||
msgid "Down Hover Icon Modulate"
|
||
msgstr "Ner‑ikon (färgmodulering, markerad)"
|
||
|
||
msgid "Down Pressed Icon Modulate"
|
||
msgstr "Ner‑ikon (färgmodulering, nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Down Disabled Icon Modulate"
|
||
msgstr "Ner‑ikon (färgmodulering, inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Field and Buttons Separator"
|
||
msgstr "Fält‑ och knappseparator"
|
||
|
||
msgid "Up Down Buttons Separator"
|
||
msgstr "Upp‑/ner‑knappsseparator"
|
||
|
||
msgid "Buttons Vertical Separation"
|
||
msgstr "Knappar (vertikal separation)"
|
||
|
||
msgid "Field and Buttons Separation"
|
||
msgstr "Fält‑ och knappseparation"
|
||
|
||
msgid "Buttons Width"
|
||
msgstr "Knappbredd"
|
||
|
||
msgid "Set Min Buttons Width From Icons"
|
||
msgstr "Sätt minsta knappbredd från ikoner"
|
||
|
||
msgid "Embedded Border"
|
||
msgstr "Inbäddad ram"
|
||
|
||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||
msgstr "Inbäddad ram (ofokuserad)"
|
||
|
||
msgid "Title Font"
|
||
msgstr "Titeltypsnitt"
|
||
|
||
msgid "Title Font Size"
|
||
msgstr "Titeltypsnittsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Title Color"
|
||
msgstr "Titelfärg"
|
||
|
||
msgid "Title Outline Modulate"
|
||
msgstr "Titelkontur (färgmodulering)"
|
||
|
||
msgid "Title Outline Size"
|
||
msgstr "Titelkonturstorlek"
|
||
|
||
msgid "Title Height"
|
||
msgstr "Titelhöjd"
|
||
|
||
msgid "Resize Margin"
|
||
msgstr "Storleksändringsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Stäng"
|
||
|
||
msgid "Close Pressed"
|
||
msgstr "Stängknapp nedtryckt"
|
||
|
||
msgid "Close H Offset"
|
||
msgstr "Stängknappens horisontella förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Close V Offset"
|
||
msgstr "Stängknappens vertikala förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Buttons Separation"
|
||
msgstr "Knappavstånd"
|
||
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Ladda"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Spara"
|
||
|
||
msgid "Parent Folder"
|
||
msgstr "Överordnad mapp"
|
||
|
||
msgid "Back Folder"
|
||
msgstr "Föregående mapp"
|
||
|
||
msgid "Forward Folder"
|
||
msgstr "Nästa mapp"
|
||
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Ladda om"
|
||
|
||
msgid "Favorite"
|
||
msgstr "Favorit"
|
||
|
||
msgid "Toggle Hidden"
|
||
msgstr "Växla dolda filer"
|
||
|
||
msgid "Toggle Filename Filter"
|
||
msgstr "Växla filnamnsfilter"
|
||
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Mapp"
|
||
|
||
msgid "Thumbnail Mode"
|
||
msgstr "Miniatyrvy"
|
||
|
||
msgid "List Mode"
|
||
msgstr "Listvy"
|
||
|
||
msgid "Create Folder"
|
||
msgstr "Skapa mapp"
|
||
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Sortera"
|
||
|
||
msgid "Favorite Up"
|
||
msgstr "Flytta favorit uppåt"
|
||
|
||
msgid "Favorite Down"
|
||
msgstr "Flytta favorit neråt"
|
||
|
||
msgid "File Thumbnail"
|
||
msgstr "Filminiatyr"
|
||
|
||
msgid "Folder Thumbnail"
|
||
msgstr "Mappminiatyr"
|
||
|
||
msgid "Folder Icon Color"
|
||
msgstr "Mappikonfärg"
|
||
|
||
msgid "File Icon Color"
|
||
msgstr "Filikonfärg"
|
||
|
||
msgid "File Disabled Color"
|
||
msgstr "Inaktiverad filfärg"
|
||
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Avskiljare"
|
||
|
||
msgid "Labeled Separator Left"
|
||
msgstr "Märkt avskiljare (vänster)"
|
||
|
||
msgid "Labeled Separator Right"
|
||
msgstr "Märkt avskiljare (höger)"
|
||
|
||
msgid "Submenu"
|
||
msgstr "Undermeny"
|
||
|
||
msgid "Submenu Mirrored"
|
||
msgstr "Spegelvänd undermeny"
|
||
|
||
msgid "Font Separator"
|
||
msgstr "Typsnittsavskiljare"
|
||
|
||
msgid "Font Separator Size"
|
||
msgstr "Typsnittsavskiljarens storlek"
|
||
|
||
msgid "Font Accelerator Color"
|
||
msgstr "Typsnittsfärg för snabbtangent"
|
||
|
||
msgid "Font Separator Color"
|
||
msgstr "Typsnittsavskiljarens färg"
|
||
|
||
msgid "Font Separator Outline Color"
|
||
msgstr "Typsnittsavskiljarens konturfärg"
|
||
|
||
msgid "V Separation"
|
||
msgstr "Vertikal separation"
|
||
|
||
msgid "Separator Outline Size"
|
||
msgstr "Avskiljarens konturstorlek"
|
||
|
||
msgid "Item Start Padding"
|
||
msgstr "Objektets startutfyllnad"
|
||
|
||
msgid "Item End Padding"
|
||
msgstr "Objektets slututfyllnad"
|
||
|
||
msgid "Panel Selected"
|
||
msgstr "Markerad panel"
|
||
|
||
msgid "Panel Focus"
|
||
msgstr "Panel (fokus)"
|
||
|
||
msgid "Titlebar"
|
||
msgstr "Titelrad"
|
||
|
||
msgid "Titlebar Selected"
|
||
msgstr "Markerad titelrad"
|
||
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "Plats"
|
||
|
||
msgid "Slot Selected"
|
||
msgstr "Vald plats"
|
||
|
||
msgid "Resizer"
|
||
msgstr "Storleksändrare"
|
||
|
||
msgid "Resizer Color"
|
||
msgstr "Storleksändrarens färg"
|
||
|
||
msgid "Port H Offset"
|
||
msgstr "Portens horisontella förskjutning"
|
||
|
||
msgid "Hovered"
|
||
msgstr "Markerad"
|
||
|
||
msgid "Hovered Dimmed"
|
||
msgstr "Markerad (nedtonad)"
|
||
|
||
msgid "Hovered Selected"
|
||
msgstr "Markerad (vald)"
|
||
|
||
msgid "Hovered Selected Focus"
|
||
msgstr "Markerad (vald, fokus)"
|
||
|
||
msgid "Selected Focus"
|
||
msgstr "Vald (fokus)"
|
||
|
||
msgid "Cursor"
|
||
msgstr "Markör"
|
||
|
||
msgid "Cursor Unfocused"
|
||
msgstr "Markör (ofokuserad)"
|
||
|
||
msgid "Button Hover"
|
||
msgstr "Knapp (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Title Button Normal"
|
||
msgstr "Titelknapp (normal)"
|
||
|
||
msgid "Title Button Pressed"
|
||
msgstr "Titelknapp (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Title Button Hover"
|
||
msgstr "Titelknapp (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Custom Button"
|
||
msgstr "Anpassad knapp"
|
||
|
||
msgid "Custom Button Pressed"
|
||
msgstr "Anpassad knapp (nedtryckt)"
|
||
|
||
msgid "Custom Button Hover"
|
||
msgstr "Anpassad knapp (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Indeterminate Disabled"
|
||
msgstr "Obestämt (inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Select Arrow"
|
||
msgstr "Väljpil"
|
||
|
||
msgid "Arrow Collapsed"
|
||
msgstr "Pil (ihopfälld)"
|
||
|
||
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
|
||
msgstr "Pil (ihopfälld, spegelvänd)"
|
||
|
||
msgid "Title Button Font"
|
||
msgstr "Titelknapp (typsnitt)"
|
||
|
||
msgid "Title Button Font Size"
|
||
msgstr "Titelknapp (typsnittsstorlek)"
|
||
|
||
msgid "Title Button Color"
|
||
msgstr "Titelknapp (färg)"
|
||
|
||
msgid "Font Hovered Color"
|
||
msgstr "Typsnittsfärg (markerad)"
|
||
|
||
msgid "Font Hovered Dimmed Color"
|
||
msgstr "Typsnittsfärg (markerad, nedtonad)"
|
||
|
||
msgid "Font Hovered Selected Color"
|
||
msgstr "Typsnittsfärg (markerad, vald)"
|
||
|
||
msgid "Guide Color"
|
||
msgstr "Hjälplinjesfärg"
|
||
|
||
msgid "Drop Position Color"
|
||
msgstr "Släppositionfärg"
|
||
|
||
msgid "Relationship Line Color"
|
||
msgstr "Relationslinjefärg"
|
||
|
||
msgid "Parent HL Line Color"
|
||
msgstr "Föräldra‑HL‑linjefärg"
|
||
|
||
msgid "Children HL Line Color"
|
||
msgstr "Barn‑HL‑linjefärg"
|
||
|
||
msgid "Custom Button Font Highlight"
|
||
msgstr "Anpassad knapp (typsnitt, markerat)"
|
||
|
||
msgid "Item Margin"
|
||
msgstr "Objektmarginal"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Bottom"
|
||
msgstr "Inre objektmarginal (nedre)"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Left"
|
||
msgstr "Inre objektmarginal (vänster)"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Right"
|
||
msgstr "Inre objektmarginal (höger)"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Top"
|
||
msgstr "Inre objektmarginal (övre)"
|
||
|
||
msgid "Button Margin"
|
||
msgstr "Knappmarginal"
|
||
|
||
msgid "Draw Relationship Lines"
|
||
msgstr "Rita relationslinjer"
|
||
|
||
msgid "Relationship Line Width"
|
||
msgstr "Relationslinjebredd"
|
||
|
||
msgid "Parent HL Line Width"
|
||
msgstr "Föräldra‑HL‑linjebredd"
|
||
|
||
msgid "Children HL Line Width"
|
||
msgstr "Barn‑HL‑linjebredd"
|
||
|
||
msgid "Parent HL Line Margin"
|
||
msgstr "Föräldra‑HL‑linjemarginal"
|
||
|
||
msgid "Draw Guides"
|
||
msgstr "Rita hjälplinjer"
|
||
|
||
msgid "Scroll Border"
|
||
msgstr "Rullningskant"
|
||
|
||
msgid "Scroll Speed"
|
||
msgstr "Rullningshastighet"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Left"
|
||
msgstr "Rullningslistmarginal (vänster)"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Top"
|
||
msgstr "Rullningslistmarginal (övre)"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Right"
|
||
msgstr "Rullningslistmarginal (höger)"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
|
||
msgstr "Rullningslistmarginal (nedre)"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar H Separation"
|
||
msgstr "Rullningslist H‑separation"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar V Separation"
|
||
msgstr "Rullningslist V‑separation"
|
||
|
||
msgid "Icon Margin"
|
||
msgstr "Ikonmarginal"
|
||
|
||
msgid "Tab Selected"
|
||
msgstr "Flik (vald)"
|
||
|
||
msgid "Tab Hovered"
|
||
msgstr "Flik (hover)"
|
||
|
||
msgid "Tab Unselected"
|
||
msgstr "Flik (ej vald)"
|
||
|
||
msgid "Tab Disabled"
|
||
msgstr "Flik (inaktiverad)"
|
||
|
||
msgid "Tab Focus"
|
||
msgstr "Flik (fokus)"
|
||
|
||
msgid "Tabbar Background"
|
||
msgstr "Flikradens bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Drop Mark"
|
||
msgstr "Släppmarkering"
|
||
|
||
msgid "Menu Highlight"
|
||
msgstr "Meny‑markering"
|
||
|
||
msgid "Font Unselected Color"
|
||
msgstr "Teckensnittsfärg (ej vald)"
|
||
|
||
msgid "Drop Mark Color"
|
||
msgstr "Släppmarkeringsfärg"
|
||
|
||
msgid "Side Margin"
|
||
msgstr "Sidomarginal"
|
||
|
||
msgid "Icon Separation"
|
||
msgstr "Ikonseparation"
|
||
|
||
msgid "Button Highlight"
|
||
msgstr "Knappmarkering"
|
||
|
||
msgid "SV Width"
|
||
msgstr "SV‑bredd"
|
||
|
||
msgid "SV Height"
|
||
msgstr "SV‑höjd"
|
||
|
||
msgid "H Width"
|
||
msgstr "H‑bredd"
|
||
|
||
msgid "Label Width"
|
||
msgstr "Etikettbredd"
|
||
|
||
msgid "Center Slider Grabbers"
|
||
msgstr "Centrera reglagets grepp"
|
||
|
||
msgid "Sample Focus"
|
||
msgstr "Samplingsfokus"
|
||
|
||
msgid "Picker Focus Rectangle"
|
||
msgstr "Väljarens fokusrektangel"
|
||
|
||
msgid "Picker Focus Circle"
|
||
msgstr "Väljarens fokuscirkel"
|
||
|
||
msgid "Focused not Editing Cursor Color"
|
||
msgstr "Markörfärg (fokus, ej redigering)"
|
||
|
||
msgid "Menu Option"
|
||
msgstr "Menyalternativ"
|
||
|
||
msgid "Folded Arrow"
|
||
msgstr "Hopfälld pil"
|
||
|
||
msgid "Expanded Arrow"
|
||
msgstr "Utfälld pil"
|
||
|
||
msgid "Screen Picker"
|
||
msgstr "Skärmväljare"
|
||
|
||
msgid "Shape Circle"
|
||
msgstr "Cirkel‑form"
|
||
|
||
msgid "Shape Rect"
|
||
msgstr "Rektangel‑form"
|
||
|
||
msgid "Shape Rect Wheel"
|
||
msgstr "Rektangel‑hjulsform"
|
||
|
||
msgid "Add Preset"
|
||
msgstr "Lägg till förinställning"
|
||
|
||
msgid "Sample BG"
|
||
msgstr "Samplingsbakgrund"
|
||
|
||
msgid "Sample Revert"
|
||
msgstr "Återställ samplingsruta"
|
||
|
||
msgid "Overbright Indicator"
|
||
msgstr "Överljusindikator"
|
||
|
||
msgid "Bar Arrow"
|
||
msgstr "Stapelpil"
|
||
|
||
msgid "Picker Cursor"
|
||
msgstr "Väljarens markör"
|
||
|
||
msgid "Picker Cursor BG"
|
||
msgstr "Väljarens markörbakgrund"
|
||
|
||
msgid "Color Script"
|
||
msgstr "Färgskript"
|
||
|
||
msgid "Color Hue"
|
||
msgstr "Färgton"
|
||
|
||
msgid "BG"
|
||
msgstr "Bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Preset FG"
|
||
msgstr "Förinställning (förgrund)"
|
||
|
||
msgid "Preset Focus"
|
||
msgstr "Förinställning (fokus)"
|
||
|
||
msgid "Preset BG"
|
||
msgstr "Förinställning (bakgrund)"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Rule"
|
||
msgstr "Horisontell linje"
|
||
|
||
msgid "Normal Font"
|
||
msgstr "Normal typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Bold Font"
|
||
msgstr "Fet typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Italics Font"
|
||
msgstr "Kursivt typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Bold Italics Font"
|
||
msgstr "Fet‑kursivt typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Mono Font"
|
||
msgstr "Monospace‑typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Normal Font Size"
|
||
msgstr "Normal textstorlek"
|
||
|
||
msgid "Bold Font Size"
|
||
msgstr "Fet textstorlek"
|
||
|
||
msgid "Italics Font Size"
|
||
msgstr "Kursiv textstorlek"
|
||
|
||
msgid "Bold Italics Font Size"
|
||
msgstr "Fet‑kursiv textstorlek"
|
||
|
||
msgid "Mono Font Size"
|
||
msgstr "Monospace‑textstorlek"
|
||
|
||
msgid "Table H Separation"
|
||
msgstr "Tabell horisontell separation"
|
||
|
||
msgid "Table V Separation"
|
||
msgstr "Tabell vertikal separation"
|
||
|
||
msgid "Table Odd Row BG"
|
||
msgstr "Tabell udda rad bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Table Even Row BG"
|
||
msgstr "Tabell jämn rad bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Table Border"
|
||
msgstr "Tabellkant"
|
||
|
||
msgid "Text Highlight H Padding"
|
||
msgstr "Textmarkering horisontell utfyllnad"
|
||
|
||
msgid "Text Highlight V Padding"
|
||
msgstr "Textmarkering vertikal utfyllnad"
|
||
|
||
msgid "Underline Alpha"
|
||
msgstr "Understrykningens transparens"
|
||
|
||
msgid "Strikethrough Alpha"
|
||
msgstr "Genomstrykningens transparens"
|
||
|
||
msgid "Touch Dragger Color"
|
||
msgstr "Färg för draghandtag (touch)"
|
||
|
||
msgid "Touch Dragger Pressed Color"
|
||
msgstr "Färg för nedtryckt draghandtag (touch)"
|
||
|
||
msgid "Touch Dragger Hover Color"
|
||
msgstr "Färg för draghandtag vid hovring (touch)"
|
||
|
||
msgid "H Touch Dragger"
|
||
msgstr "Horisontellt draghandtag (touch)"
|
||
|
||
msgid "V Touch Dragger"
|
||
msgstr "Vertikalt draghandtag (touch)"
|
||
|
||
msgid "Touch Dragger"
|
||
msgstr "Draghandtag (touch)"
|
||
|
||
msgid "H Grabber"
|
||
msgstr "Horisontellt grepphandtag"
|
||
|
||
msgid "V Grabber"
|
||
msgstr "Vertikalt grepphandtag"
|
||
|
||
msgid "Margin Left"
|
||
msgstr "Vänstermarginal"
|
||
|
||
msgid "Margin Top"
|
||
msgstr "Övermarginal"
|
||
|
||
msgid "Margin Right"
|
||
msgstr "Högermarginal"
|
||
|
||
msgid "Margin Bottom"
|
||
msgstr "Undermarginal"
|
||
|
||
msgid "Minimum Grab Thickness"
|
||
msgstr "Minsta grepp‑tjocklek"
|
||
|
||
msgid "Autohide"
|
||
msgstr "Automatisk döljning"
|
||
|
||
msgid "Split Bar Background"
|
||
msgstr "Delningslistans bakgrund"
|
||
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Zooma ut"
|
||
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Zooma in"
|
||
|
||
msgid "Zoom Reset"
|
||
msgstr "Återställ zoom"
|
||
|
||
msgid "Grid Toggle"
|
||
msgstr "Rutnätsväxling"
|
||
|
||
msgid "Minimap Toggle"
|
||
msgstr "Minikartväxling"
|
||
|
||
msgid "Snapping Toggle"
|
||
msgstr "Snäppväxling"
|
||
|
||
msgid "Menu Panel"
|
||
msgstr "Menypanel"
|
||
|
||
msgid "Grid Minor"
|
||
msgstr "Rutnät (sekundära linjer)"
|
||
|
||
msgid "Grid Major"
|
||
msgstr "Rutnät (primära linjer)"
|
||
|
||
msgid "Selection Fill"
|
||
msgstr "Markeringsfyllning"
|
||
|
||
msgid "Selection Stroke"
|
||
msgstr "Markeringskontur"
|
||
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivitet"
|
||
|
||
msgid "Connection Hover Tint Color"
|
||
msgstr "Färgton för anslutning (hovring)"
|
||
|
||
msgid "Connection Hover Thickness"
|
||
msgstr "Anslutningstjocklek (hovring)"
|
||
|
||
msgid "Connection Valid Target Tint Color"
|
||
msgstr "Färgton för giltigt mål (anslutning)"
|
||
|
||
msgid "Connection Rim Color"
|
||
msgstr "Anslutningskantfärg"
|
||
|
||
msgid "Title Panel"
|
||
msgstr "Titelpanel"
|
||
|
||
msgid "Title Hover Panel"
|
||
msgstr "Titelpanel (hovring)"
|
||
|
||
msgid "Title Collapsed Panel"
|
||
msgstr "Titelpanel (ihopfälld)"
|
||
|
||
msgid "Title Collapsed Hover Panel"
|
||
msgstr "Titelpanel (ihopfälld, hovring)"
|
||
|
||
msgid "Hover Font Color"
|
||
msgstr "Typsnittsfärg (hovring)"
|
||
|
||
msgid "Collapsed Font Color"
|
||
msgstr "Typsnittsfärg (ihopfälld)"
|
||
|
||
msgid "Expanded Arrow Mirrored"
|
||
msgstr "Expanderingspil (spegelvänd)"
|
||
|
||
msgid "Folded Arrow Mirrored"
|
||
msgstr "Hopfällningspil (spegelvänd)"
|
||
|
||
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
|
||
msgstr "Port‑hotzon (inre utsträckning)"
|
||
|
||
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
|
||
msgstr "Port‑hotzon (yttre utsträckning)"
|
||
|
||
msgid "Default Theme Scale"
|
||
msgstr "Standardskala för tema"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Anpassad"
|
||
|
||
msgid "Custom Font"
|
||
msgstr "Anpassat typsnitt"
|
||
|
||
msgid "Fallback values"
|
||
msgstr "Reservvärden"
|
||
|
||
msgid "Playback Mode"
|
||
msgstr "Uppspelningsläge"
|
||
|
||
msgid "Random Pitch"
|
||
msgstr "Slumpmässig tonhöjd"
|
||
|
||
msgid "Random Volume Offset dB"
|
||
msgstr "Slumpmässig volymförskjutning (dB)"
|
||
|
||
msgid "Streams"
|
||
msgstr "Strömmar"
|
||
|
||
msgid "Buffer Length"
|
||
msgstr "Buffertlängd"
|
||
|
||
msgid "Voice Count"
|
||
msgstr "Röstantal"
|
||
|
||
msgid "Dry"
|
||
msgstr "Torrsignal"
|
||
|
||
msgid "Wet"
|
||
msgstr "Effektandel"
|
||
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "Röst"
|
||
|
||
msgid "Delay (ms)"
|
||
msgstr "Fördröjning (ms)"
|
||
|
||
msgid "Rate Hz"
|
||
msgstr "Frekvens (Hz)"
|
||
|
||
msgid "Depth (ms)"
|
||
msgstr "Djup (ms)"
|
||
|
||
msgid "Level dB"
|
||
msgstr "Nivå (dB)"
|
||
|
||
msgid "Pan"
|
||
msgstr "Panorera"
|
||
|
||
msgid "Attack (µs)"
|
||
msgstr "Attack (µs)"
|
||
|
||
msgid "Release (ms)"
|
||
msgstr "Release (ms)"
|
||
|
||
msgid "Sidechain"
|
||
msgstr "Sidokedja"
|
||
|
||
msgid "Tap 1"
|
||
msgstr "Tap 1"
|
||
|
||
msgid "Tap 2"
|
||
msgstr "Tap 2"
|
||
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Återkoppling"
|
||
|
||
msgid "Low-pass"
|
||
msgstr "Lågpassfilter"
|
||
|
||
msgid "Pre Gain"
|
||
msgstr "Förförstärkning"
|
||
|
||
msgid "Keep Hf Hz"
|
||
msgstr "Behåll högfrekvens (Hz)"
|
||
|
||
msgid "Drive"
|
||
msgstr "Disk"
|
||
|
||
msgid "Post Gain"
|
||
msgstr "Efterförstärkning"
|
||
|
||
msgid "Resonance"
|
||
msgstr "Resonans"
|
||
|
||
msgid "Pre Gain dB"
|
||
msgstr "Förförstärkning (dB)"
|
||
|
||
msgid "Ceiling dB"
|
||
msgstr "Taknivå (dB)"
|
||
|
||
msgid "Threshold dB"
|
||
msgstr "Tröskel (dB)"
|
||
|
||
msgid "Soft Clip dB"
|
||
msgstr "Mjuk klippning (dB)"
|
||
|
||
msgid "Soft Clip Ratio"
|
||
msgstr "Mjuk klippningsförhållande"
|
||
|
||
msgid "Range Min Hz"
|
||
msgstr "Omfång min (Hz)"
|
||
|
||
msgid "Range Max Hz"
|
||
msgstr "Omfång max (Hz)"
|
||
|
||
msgid "FFT Size"
|
||
msgstr "FFT-storlek"
|
||
|
||
msgid "Predelay"
|
||
msgstr "Förfördröjning"
|
||
|
||
msgid "Msec"
|
||
msgstr "Millisekunder (ms)"
|
||
|
||
msgid "Room Size"
|
||
msgstr "Rumsstorlek"
|
||
|
||
msgid "High-pass"
|
||
msgstr "Högpassfilter"
|
||
|
||
msgid "Tap Back Pos"
|
||
msgstr "Avläsningsposition"
|
||
|
||
msgid "Pan Pullout"
|
||
msgstr "Panoramadifferens"
|
||
|
||
msgid "Time Pullout (ms)"
|
||
msgstr "Tidsförskjutning (ms)"
|
||
|
||
msgid "Surround"
|
||
msgstr "Surround"
|
||
|
||
msgid "Mix Rate Mode"
|
||
msgstr "Mixningsfrekvensläge"
|
||
|
||
msgid "Enable Input"
|
||
msgstr "Aktivera inmatning"
|
||
|
||
msgid "Channel Disable Threshold dB"
|
||
msgstr "Kanalavstängningströskel (dB)"
|
||
|
||
msgid "Channel Disable Time"
|
||
msgstr "Kanalavstängningstid"
|
||
|
||
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
|
||
msgstr "Videofördröjningskompensation (ms)"
|
||
|
||
msgid "Bus Count"
|
||
msgstr "Bussantal"
|
||
|
||
msgid "Output Device"
|
||
msgstr "Utenhet för ljud"
|
||
|
||
msgid "Input Device"
|
||
msgstr "Inenhet för ljud"
|
||
|
||
msgid "Playback Speed Scale"
|
||
msgstr "Uppspelningshastighetsskala"
|
||
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Återmatning"
|
||
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Är aktiv"
|
||
|
||
msgid "Monitoring Feeds"
|
||
msgstr "Övervakning av flöden"
|
||
|
||
msgid "Movie Writer"
|
||
msgstr "Filmförfattare (videokodare)"
|
||
|
||
msgid "Speaker Mode"
|
||
msgstr "Högtalarläge"
|
||
|
||
msgid "Video Quality"
|
||
msgstr "Videokvalitet"
|
||
|
||
msgid "OGV"
|
||
msgstr "OGV"
|
||
|
||
msgid "Audio Quality"
|
||
msgstr "Ljudkvalitet"
|
||
|
||
msgid "Encoding Speed"
|
||
msgstr "Kodningshastighet"
|
||
|
||
msgid "Keyframe Interval"
|
||
msgstr "Nyckframesintervall"
|
||
|
||
msgid "Movie File"
|
||
msgstr "Filmfil"
|
||
|
||
msgid "Disable V-Sync"
|
||
msgstr "Inaktivera V‑Sync"
|
||
|
||
msgid "Metadata Flags"
|
||
msgstr "Metadataflaggor"
|
||
|
||
msgid "Excluded Regions"
|
||
msgstr "Exkluderade regioner"
|
||
|
||
msgid "Included Regions"
|
||
msgstr "Inkluderade regioner"
|
||
|
||
msgid "Path Types"
|
||
msgstr "Sökvägstyper"
|
||
|
||
msgid "Path Rids"
|
||
msgstr "Sökvägs‑RID:ar"
|
||
|
||
msgid "Path Owner IDs"
|
||
msgstr "Sökvägsägare‑ID:n"
|
||
|
||
msgid "Path Length"
|
||
msgstr "Sökvägslängd"
|
||
|
||
msgid "Default Cell Size"
|
||
msgstr "Standardcellstorlek"
|
||
|
||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||
msgstr "Sammanfognings‑rasteriserarens cellskala"
|
||
|
||
msgid "Default Edge Connection Margin"
|
||
msgstr "Standardkantanslutningsmarginal"
|
||
|
||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||
msgstr "Standardlänkanslutningsradie"
|
||
|
||
msgid "Edge Connection Color"
|
||
msgstr "Kantanslutningsfärg"
|
||
|
||
msgid "Geometry Edge Color"
|
||
msgstr "Geometrikantfärg"
|
||
|
||
msgid "Geometry Face Color"
|
||
msgstr "Geometrifyllnadsfärg"
|
||
|
||
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
|
||
msgstr "Inaktiverad geometrikantfärg"
|
||
|
||
msgid "Geometry Face Disabled Color"
|
||
msgstr "Inaktiverad geometrifyllnadsfärg"
|
||
|
||
msgid "Link Connection Color"
|
||
msgstr "Länkanslutningsfärg"
|
||
|
||
msgid "Link Connection Disabled Color"
|
||
msgstr "Inaktiverad länkanslutningsfärg"
|
||
|
||
msgid "Agent Path Color"
|
||
msgstr "Agentens sökvägsfärg"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||
msgstr "Aktivera kantanslutningar"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||
msgstr "Aktivera kantlinjer"
|
||
|
||
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
||
msgstr "Aktivera slumpmässig geometrifyllnadsfärg"
|
||
|
||
msgid "Enable Link Connections"
|
||
msgstr "Aktivera länkanslutningar"
|
||
|
||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||
msgstr "Aktivera agentsökvägar"
|
||
|
||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||
msgstr "Agentens sökvägspunktsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Agents Radius Color"
|
||
msgstr "Agenternas radiefärg"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Radius Color"
|
||
msgstr "Hinderradiefärg"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
|
||
msgstr "Hindrens statiska ytintrycksfärg"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
|
||
msgstr "Hindrens statiska kantintrycksfärg"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
|
||
msgstr "Hindrens statiska ytförskjutningsfärg"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
|
||
msgstr "Hindrens statiska kantförskjutningsfärg"
|
||
|
||
msgid "Enable Agents Radius"
|
||
msgstr "Aktivera agentradier"
|
||
|
||
msgid "Enable Obstacles Radius"
|
||
msgstr "Aktivera hinderradier"
|
||
|
||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||
msgstr "Aktivera statiska hinder"
|
||
|
||
msgid "Default Cell Height"
|
||
msgstr "Standardcellhöjd"
|
||
|
||
msgid "Default Up"
|
||
msgstr "Standard-upp"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||
msgstr "Aktivera kantanslutningar (röntgenläge)"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||
msgstr "Aktivera kantlinjer (röntgenläge)"
|
||
|
||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||
msgstr "Aktivera länkanslutningar (röntgenläge)"
|
||
|
||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||
msgstr "Aktivera agentsökvägar (röntgenläge)"
|
||
|
||
msgid "Inverse Mass"
|
||
msgstr "Invers massa"
|
||
|
||
msgid "Inverse Inertia"
|
||
msgstr "Invers tröghet"
|
||
|
||
msgid "Total Angular Damp"
|
||
msgstr "Total vinkeldämpning"
|
||
|
||
msgid "Total Linear Damp"
|
||
msgstr "Total linjär dämpning"
|
||
|
||
msgid "Total Gravity"
|
||
msgstr "Total gravitation"
|
||
|
||
msgid "Center of Mass Local"
|
||
msgstr "Lokalt masscentrum"
|
||
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Exkludera"
|
||
|
||
msgid "Collide With Bodies"
|
||
msgstr "Kollidera med kroppar"
|
||
|
||
msgid "Collide With Areas"
|
||
msgstr "Kollidera med områden"
|
||
|
||
msgid "Canvas Instance ID"
|
||
msgstr "Canvasinstans‑ID"
|
||
|
||
msgid "Shape RID"
|
||
msgstr "Form‑RID"
|
||
|
||
msgid "Collide Separation Ray"
|
||
msgstr "Kollidera med separationsstråle"
|
||
|
||
msgid "Exclude Bodies"
|
||
msgstr "Uteslut kroppar"
|
||
|
||
msgid "Exclude Objects"
|
||
msgstr "Uteslut objekt"
|
||
|
||
msgid "Recovery as Collision"
|
||
msgstr "Återställning som kollision"
|
||
|
||
msgid "Default Gravity"
|
||
msgstr "Standardgravitation"
|
||
|
||
msgid "Default Gravity Vector"
|
||
msgstr "Standardgravitationsvektor"
|
||
|
||
msgid "Default Linear Damp"
|
||
msgstr "Standardlinjär dämpning"
|
||
|
||
msgid "Default Angular Damp"
|
||
msgstr "Standardvinkeldämpning"
|
||
|
||
msgid "Sleep Threshold Linear"
|
||
msgstr "Linjärt vilotråskelvärde"
|
||
|
||
msgid "Sleep Threshold Angular"
|
||
msgstr "Vinklat vilotråskelvärde"
|
||
|
||
msgid "Time Before Sleep"
|
||
msgstr "Tid innan vila"
|
||
|
||
msgid "Solver Iterations"
|
||
msgstr "Lösariterationer"
|
||
|
||
msgid "Contact Recycle Radius"
|
||
msgstr "Kontaktåteranvändningsradie"
|
||
|
||
msgid "Contact Max Separation"
|
||
msgstr "Maximal kontaktseparation"
|
||
|
||
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
|
||
msgstr "Maximal tillåten penetration"
|
||
|
||
msgid "Default Contact Bias"
|
||
msgstr "Standardkontaktbias"
|
||
|
||
msgid "Default Constraint Bias"
|
||
msgstr "Standardbegränsningsbias"
|
||
|
||
msgid "Physics Engine"
|
||
msgstr "Fysikmotor"
|
||
|
||
msgid "Inverse Inertia Tensor"
|
||
msgstr "Invers tröghetstensor"
|
||
|
||
msgid "Principal Inertia Axes"
|
||
msgstr "Huvudsakliga tröghetsaxlar"
|
||
|
||
msgid "Max Collisions"
|
||
msgstr "Maximalt antal kollisioner"
|
||
|
||
msgid "Debug Redraw Time"
|
||
msgstr "Felsökningsomritningstid"
|
||
|
||
msgid "Debug Redraw Color"
|
||
msgstr "Felsökningsomritningsfärg"
|
||
|
||
msgid "Tighter Shadow Caster Culling"
|
||
msgstr "Striktare skuggkastar‑culling"
|
||
|
||
msgid "Vertex"
|
||
msgstr "Vertex"
|
||
|
||
msgid "Fragment"
|
||
msgstr "Fragment"
|
||
|
||
msgid "Tesselation Control"
|
||
msgstr "Tesselationskontroll"
|
||
|
||
msgid "Tesselation Evaluation"
|
||
msgstr "Tesselationsutvärdering"
|
||
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Beräkning"
|
||
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr "Syntax"
|
||
|
||
msgid "Bytecode"
|
||
msgstr "Bytekod"
|
||
|
||
msgid "Compile Error"
|
||
msgstr "Kompileringsfel"
|
||
|
||
msgid "Base Error"
|
||
msgstr "Basfel"
|
||
|
||
msgid "IDs"
|
||
msgstr "ID:n"
|
||
|
||
msgid "Constant ID"
|
||
msgstr "Konstant-ID"
|
||
|
||
msgid "Sample Masks"
|
||
msgstr "Samplingsmasker"
|
||
|
||
msgid "Depth Draw"
|
||
msgstr "Djupteckning"
|
||
|
||
msgid "Depth Prepass Alpha"
|
||
msgstr "Djupförpassning med alfa"
|
||
|
||
msgid "SSS Mode Skin"
|
||
msgstr "SSS‑läge: Hud"
|
||
|
||
msgid "Cull"
|
||
msgstr "Culling"
|
||
|
||
msgid "Unshaded"
|
||
msgstr "Oskuggad"
|
||
|
||
msgid "Wireframe"
|
||
msgstr "Trådram"
|
||
|
||
msgid "Skip Vertex Transform"
|
||
msgstr "Hoppa över vertex‑transformering"
|
||
|
||
msgid "World Vertex Coords"
|
||
msgstr "Världs‑vertexkoordinater"
|
||
|
||
msgid "Ensure Correct Normals"
|
||
msgstr "Säkerställ korrekta normaler"
|
||
|
||
msgid "Shadows Disabled"
|
||
msgstr "Skuggor inaktiverade"
|
||
|
||
msgid "Ambient Light Disabled"
|
||
msgstr "Omgivningsljus inaktiverat"
|
||
|
||
msgid "Vertex Lighting"
|
||
msgstr "Vertexbelysning"
|
||
|
||
msgid "Particle Trails"
|
||
msgstr "Partikelspår"
|
||
|
||
msgid "Alpha to Coverage"
|
||
msgstr "Alfa‑till‑täckning"
|
||
|
||
msgid "Alpha to Coverage and One"
|
||
msgstr "Alfa‑till‑täckning (med ett‑forcering)"
|
||
|
||
msgid "Debug Shadow Splits"
|
||
msgstr "Felsök skuggdelningar"
|
||
|
||
msgid "Fog Disabled"
|
||
msgstr "Dimma inaktiverad"
|
||
|
||
msgid "Specular Occlusion Disabled"
|
||
msgstr "Spekulär ocklusion inaktiverad"
|
||
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Läs"
|
||
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Skriv"
|
||
|
||
msgid "Write Depth Fail"
|
||
msgstr "Skriv vid djupfel"
|
||
|
||
msgid "Light Only"
|
||
msgstr "Endast ljus"
|
||
|
||
msgid "Collision Use Scale"
|
||
msgstr "Använd skalning för kollision"
|
||
|
||
msgid "Disable Force"
|
||
msgstr "Inaktivera kraft"
|
||
|
||
msgid "Disable Velocity"
|
||
msgstr "Inaktivera hastighet"
|
||
|
||
msgid "Keep Data"
|
||
msgstr "Behåll data"
|
||
|
||
msgid "Use Half Res Pass"
|
||
msgstr "Använd halvupplöst pass"
|
||
|
||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||
msgstr "Använd kvartsupplöst pass"
|
||
|
||
msgid "Float Comparison"
|
||
msgstr "Jämförelse av flyttal"
|
||
|
||
msgid "Unused Constant"
|
||
msgstr "Oanvänd konstant"
|
||
|
||
msgid "Unused Function"
|
||
msgstr "Oanvänd funktion"
|
||
|
||
msgid "Unused Struct"
|
||
msgstr "Oanvänd struct"
|
||
|
||
msgid "Unused Uniform"
|
||
msgstr "Oanvänd uniform"
|
||
|
||
msgid "Unused Varying"
|
||
msgstr "Oanvänd varying"
|
||
|
||
msgid "Unused Local Variable"
|
||
msgstr "Oanvänd lokal variabel"
|
||
|
||
msgid "Formatting Error"
|
||
msgstr "Formateringsfel"
|
||
|
||
msgid "Device Limit Exceeded"
|
||
msgstr "Enhetsgräns överskriden"
|
||
|
||
msgid "Magic Position Write"
|
||
msgstr "Magisk positionsskrivning"
|
||
|
||
msgid "Internal Size"
|
||
msgstr "Intern storlek"
|
||
|
||
msgid "Target Size"
|
||
msgstr "Målstorlek"
|
||
|
||
msgid "View Count"
|
||
msgstr "Visningsantal"
|
||
|
||
msgid "Render Loop Enabled"
|
||
msgstr "Renderingsloop aktiverad"
|
||
|
||
msgid "VRAM Compression"
|
||
msgstr "VRAM‑komprimering"
|
||
|
||
msgid "Import S3TC BPTC"
|
||
msgstr "Importera S3TC/BPTC"
|
||
|
||
msgid "Import ETC2 ASTC"
|
||
msgstr "Importera ETC2/ASTC"
|
||
|
||
msgid "Compress With GPU"
|
||
msgstr "Komprimera med GPU"
|
||
|
||
msgid "Cache GPU Compressor"
|
||
msgstr "Cacha GPU‑komprimerare"
|
||
|
||
msgid "Lossless Compression"
|
||
msgstr "Förlustfri komprimering"
|
||
|
||
msgid "Force PNG"
|
||
msgstr "Tvinga PNG"
|
||
|
||
msgid "WebP Compression"
|
||
msgstr "WebP‑komprimering"
|
||
|
||
msgid "Compression Method"
|
||
msgstr "Komprimeringsmetod"
|
||
|
||
msgid "Lossless Compression Factor"
|
||
msgstr "Förlustfri komprimeringsfaktor"
|
||
|
||
msgid "Time Rollover Secs"
|
||
msgstr "Tidsomslag (sekunder)"
|
||
|
||
msgid "Use Physical Light Units"
|
||
msgstr "Använd fysiska ljusenheter"
|
||
|
||
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
|
||
msgstr "Mjukskuggfilterkvalitet"
|
||
|
||
msgid "Atlas 16 Bits"
|
||
msgstr "Atlas 16‑bitar"
|
||
|
||
msgid "Shadow Atlas"
|
||
msgstr "Skuggatlas"
|
||
|
||
msgid "Batching"
|
||
msgstr "Batchning"
|
||
|
||
msgid "Item Buffer Size"
|
||
msgstr "Objektbuffertstorlek"
|
||
|
||
msgid "Uniform Set Cache Size"
|
||
msgstr "Cache‑storlek för uniform‑set"
|
||
|
||
msgid "Shader Compiler"
|
||
msgstr "Shaderkompilator"
|
||
|
||
msgid "Shader Cache"
|
||
msgstr "Shadercache"
|
||
|
||
msgid "Use Zstd Compression"
|
||
msgstr "Använd Zstd‑komprimering"
|
||
|
||
msgid "Strip Debug"
|
||
msgstr "Ta bort debug‑data"
|
||
|
||
msgid "Reflections"
|
||
msgstr "Reflektioner"
|
||
|
||
msgid "Sky Reflections"
|
||
msgstr "Himmelreflektioner"
|
||
|
||
msgid "Roughness Layers"
|
||
msgstr "Skrovlighetslager"
|
||
|
||
msgid "Texture Array Reflections"
|
||
msgstr "Texturarray‑reflektioner"
|
||
|
||
msgid "GGX Samples"
|
||
msgstr "GGX‑samplingar"
|
||
|
||
msgid "Fast Filter High Quality"
|
||
msgstr "Snabbfilter hög kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Reflection Atlas"
|
||
msgstr "Reflektionsatlas"
|
||
|
||
msgid "Reflection Size"
|
||
msgstr "Reflektionsstorlek"
|
||
|
||
msgid "Reflection Count"
|
||
msgstr "Reflektionsantal"
|
||
|
||
msgid "Specular Occlusion"
|
||
msgstr "Spekulär ocklusion"
|
||
|
||
msgid "GI"
|
||
msgstr "GI"
|
||
|
||
msgid "Use Half Resolution"
|
||
msgstr "Använd halv upplösning"
|
||
|
||
msgid "Overrides"
|
||
msgstr "Åsidosättningar"
|
||
|
||
msgid "Force Vertex Shading"
|
||
msgstr "Tvinga vertex‑skuggning"
|
||
|
||
msgid "Force Lambert over Burley"
|
||
msgstr "Tvinga Lambert i stället för Burley"
|
||
|
||
msgid "Depth Prepass"
|
||
msgstr "Djupförpass (Depth Pre‑Pass)"
|
||
|
||
msgid "Disable for Vendors"
|
||
msgstr "Inaktivera för leverantörer"
|
||
|
||
msgid "Default Filters"
|
||
msgstr "Standardfilter"
|
||
|
||
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
|
||
msgstr "Använd närmaste mipmap‑filter"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field"
|
||
msgstr "Skärpedjup"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
|
||
msgstr "Skärpedjupets bokeh‑form"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
|
||
msgstr "Skärpedjupets bokeh‑kvalitet"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field Use Jitter"
|
||
msgstr "Skärpedjup: använd jitter"
|
||
|
||
msgid "Half Size"
|
||
msgstr "Halv storlek"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Target"
|
||
msgstr "Adaptivt mål"
|
||
|
||
msgid "Blur Passes"
|
||
msgstr "Oskärpepass"
|
||
|
||
msgid "Fadeout From"
|
||
msgstr "Tonas ut från"
|
||
|
||
msgid "Fadeout To"
|
||
msgstr "Tonas ut till"
|
||
|
||
msgid "HDR 2D"
|
||
msgstr "HDR i 2D"
|
||
|
||
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
|
||
msgstr "Skärmbaserad råhetsbegränsare"
|
||
|
||
msgid "SMAA Edge Detection Threshold"
|
||
msgstr "SMAA‑kantdetekteringströskel"
|
||
|
||
msgid "Decals"
|
||
msgstr "Dekaler"
|
||
|
||
msgid "Light Projectors"
|
||
msgstr "Ljusprojektorer"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Rays per Thread"
|
||
msgstr "Ocklusionsstrålar per tråd"
|
||
|
||
msgid "Upscale Mode"
|
||
msgstr "Uppskalningsläge"
|
||
|
||
msgid "Screen Space Reflection"
|
||
msgstr "Skärmbaserade reflektioner"
|
||
|
||
msgid "Roughness Quality"
|
||
msgstr "Råhetskvalitet"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||
msgstr "Subsurface Scattering"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||
msgstr "Kvalitet för subsurface‑spridning"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering Scale"
|
||
msgstr "Skala för subsurface‑spridning"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
|
||
msgstr "Djupskala för subsurface‑spridning"
|
||
|
||
msgid "Global Shader Variables"
|
||
msgstr "Globala shader‑variabler"
|
||
|
||
msgid "Buffer Size"
|
||
msgstr "Buffertstorlek"
|
||
|
||
msgid "Probe Capture"
|
||
msgstr "Probekapsling / Probekapning"
|
||
|
||
msgid "Update Speed"
|
||
msgstr "Uppdateringshastighet"
|
||
|
||
msgid "Primitive Meshes"
|
||
msgstr "Primitiva mesh‑objekt"
|
||
|
||
msgid "Texel Size"
|
||
msgstr "Texelstorlek"
|
||
|
||
msgid "Lightmap GI"
|
||
msgstr "Ljuskarta-GI"
|
||
|
||
msgid "Use Bicubic Filter"
|
||
msgstr "Använd bikubiskt filter"
|
||
|
||
msgid "Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Antal probstrålar"
|
||
|
||
msgid "Frames to Converge"
|
||
msgstr "Bildrutor för konvergens"
|
||
|
||
msgid "Frames to Update Lights"
|
||
msgstr "Bildrutor för ljusuppdatering"
|
||
|
||
msgid "Volume Size"
|
||
msgstr "Volymstorlek"
|
||
|
||
msgid "Volume Depth"
|
||
msgstr "Volymdjup"
|
||
|
||
msgid "Spatial Indexer"
|
||
msgstr "Rumsindexerare"
|
||
|
||
msgid "Update Iterations per Frame"
|
||
msgstr "Uppdateringsiterationer per bildruta"
|
||
|
||
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
|
||
msgstr "Minsta antal instanser för trådad culling"
|
||
|
||
msgid "Cluster Builder"
|
||
msgstr "Klusterbyggare"
|
||
|
||
msgid "Max Clustered Elements"
|
||
msgstr "Maximalt antal klustrade element"
|
||
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
msgid "Max Renderable Elements"
|
||
msgstr "Maximalt antal renderbara element"
|
||
|
||
msgid "Max Renderable Lights"
|
||
msgstr "Maximalt antal renderbara ljus"
|
||
|
||
msgid "Max Lights per Object"
|
||
msgstr "Maximalt antal ljus per objekt"
|
||
|
||
msgid "Shaders"
|
||
msgstr "Shaders"
|
||
|
||
msgid "Shader Language"
|
||
msgstr "Shader-språk"
|
||
|
||
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
||
msgstr "Behandla varningar som fel"
|
||
|
||
msgid "Default Font Antialiasing"
|
||
msgstr "Standardtypsnittets kantutjämning"
|
||
|
||
msgid "Default Font Hinting"
|
||
msgstr "Standardtypsnittets hintning"
|
||
|
||
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Standardtypsnittets subpixel‑positionering"
|
||
|
||
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
|
||
msgstr "Standardtypsnittets multikanal‑signed distance field (MSDF)"
|
||
|
||
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
|
||
msgstr "Generera mipmaps för standardtypsnitt"
|
||
|
||
msgid "LCD Subpixel Layout"
|
||
msgstr "LCD‑subpixel‑layout"
|
||
|
||
msgid "Include Text Server Data"
|
||
msgstr "Inkludera textserver‑data"
|
||
|
||
msgid "Line Breaking Strictness"
|
||
msgstr "Radbrytningsstrikthet"
|
||
|
||
msgid "Has Tracking Data"
|
||
msgstr "Har spårningsdata"
|
||
|
||
msgid "Body Flags"
|
||
msgstr "Kroppsflaggor"
|
||
|
||
msgid "Blend Shapes"
|
||
msgstr "Blandningsformer"
|
||
|
||
msgid "Hand Tracking Source"
|
||
msgstr "Källa för handspårning"
|
||
|
||
msgid "Is Primary"
|
||
msgstr "Är primär"
|
||
|
||
msgid "Play Area Mode"
|
||
msgstr "Spellägesyta / Spelyte‑läge"
|
||
|
||
msgid "AR"
|
||
msgstr "AR"
|
||
|
||
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
||
msgstr "Är ankardetektering aktiverad"
|
||
|
||
msgid "Tracking Confidence"
|
||
msgstr "Spårningssäkerhet"
|
||
|
||
msgid "VRS Min Radius"
|
||
msgstr "VRS minradie"
|
||
|
||
msgid "VRS Strength"
|
||
msgstr "VRS-styrka"
|
||
|
||
msgid "VRS Render Region"
|
||
msgstr "VRS‑renderingsregion"
|
||
|
||
msgid "World Origin"
|
||
msgstr "Origo"
|
||
|
||
msgid "Camera Locked to Origin"
|
||
msgstr "Kamera låst till origo"
|
||
|
||
msgid "Primary Interface"
|
||
msgstr "Huvudgränssnitt"
|